Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

Лексика

7-7. Социальные отношения

● boast /bəʊst/ хвастать(ся), хвалиться; this year we have nothing to boast of в этом году нам нечем похвастаться
● brag /bræg/: to brag of хвастаться.

● giggle /ˈɡɪɡəl/ хихикать; хихикание.
● plead /pliːd/: I pleaded with her not to go there я умолял ее не ходить туда [he pleaded guilty/not guilty он признал/ не признал себя виновным; I can only plead ignorance of the matter я могу только привести в оправдание незнание дела; защищать; to plead smb's case защищать кого-л на суде; ссылаться; to plead insanity ссылаться на невменяемость (подзащитного); plea мольба; а plea for help мольба о помощи; а plea for mercy прошение о помиловании; he entered а plea of "not guilty" он не признавал себя виновным; he didn't come on the plea that he was ill он не пришел, сославшись на болезнь].
● scowl /skaʊl/ сердито хмуриться; he scowled at me он хмуро/зло посмотрел на меня [хмурый вид или взгляд].
● sue /sjuː; suː/: to sue for mercy молить о пощаде [my client will sue мой клиент подаст в суд; she is suing for divorce она возбуждает дело о разводе; возбуждать дело, подавать в суд; to sue smb for damages предъявлять кому-л иск о возмещении убытков].

7-8. Социальные отношения (2)

● bluff /blʌf/ блефовать [блеф, обман: his offer was just bluff его предложение оказалось блефом;: he was bluffed into thinking that... его обманом уверили, что... ] [ bluff II II утес; обрывистый, отвесный; прямодушный].
● bum /bʌm/ клянчить; задница; лоботряс, бродяга. дрянной.
● loaf бездельничать, слоняться.

● clap /klæp/ хлопать, аплодировать [хлопать: the audience clapped the singer публика громко хлопала певцу; he clapped his hand to his forehead он хлопнул себя ладонью по лбу; хлопок; he gave me a clap on the shoulder он хлопнул меня по плечу; а clap of thunder удар грома].
● compete /kəm'pi:t/ конкурировать, соперничать: to compete with smb in a race соревноваться с кем-л в беге [they are both competing for this job они оба участвуют в конкурсе на это место; конкурировать].
● consent /kənˈsɛnt/: to consent to соглашаться на [согласие: by common consent с общего согласия; he gave his consent to the proposal он дал свое согласие на предложение; they parted by mutual consent они расстались по взаимному согласию].
● fetch /fetʃ/: to fetch and carry for smb быть у кого-л на побегушках [приносить, проводить, провозить, сходить/съездить за; fetch me my spectacles принеси мне мой очки]
● hail /heɪl/: where do you hail from? откуда вы родом? [окликать; I hailed passer-by я окликнул прохожего; оклик]

● herd /hɜːrd/ herd together ходить стадом, собираться в стадо [стадо]
● huddle /ˈhʌdəl/: the children huddled together under the trees дети все столпились под деревьями; группа, кучка, скопление]

● hush /hʌʃ/: hush! тише!, замолчи! [ the scandal was hushed up скандал замолчали ].

● squat /skwɒt/: they are squatting in the empty house они вселились в пустующий дом [сидеть на корточках, сесть на корточки; коренастый, приземистый; сидение на корточках незаконное вселение].
● interfere /ˌɪntəˈfɪə/ вмешиваться, мешать: don't interfere in my business не вмешивайся в мои дела.
● intrude /ɪnˈtruːd/ вторгаться: journalists intruded shamelessly on her privacy журналисты бесцеремонно вторгались в ее частную жизнь.
● pitch /pɪtʃ/: I am not to blame—why pitch into me? я не виноват—почему ты на меня набрасываешься? [падать, бросаться; the plane pitched into the sea самолет упал в море; бросать, кидать, подавать; pitch the ball higher (под)кинь/подай мяч выше; to pitch one's voice higher повышать голос; the pitch of a voice высота голоса; matters reached such a pitch that... дело дошло до того, что... наклон, скат] [pitch II смола, деготь: as black as pitch черный как смоль].

● preach /pri:ch/ проповедовать: проповедовать: to preach the Gospel/tolerance проповедовать евангелие/ терпимость: to preach a sermon читать проповедь.

● queue /kjuː/ стоять в очереди: очередь; a queue for apples очередь за яблоками; I joined/jumped the queue я встал в очередь, я прошёл/ влез без очереди; I lost my place in the queue я потерял очередь.
● reside /rɪˈzaɪd/ жить
● scatter /ˈskætər/ рассеиваться: the crowd scattered толпа рассеялась, люди разбежались в разные стороны [разбрасывать, раскидывать, рассеивать, рассыпать; to scatter seed разбрасывать семена]

● sneak / sni:k/: to sneak on smb ябедничать на кого-л [to sneak about/around красться]

7-9. Физиология

● blush /blʌʃ/ краснеть: I blush for you я краснею за тебя [краска, румянец; to spare your blushes чтобы не смущать тебя]
● flush /flʌʃ/ краснеть, румяниться; раскраснеться: he flushed with shame он покраснел от стыда [the toilet won't flush вода в туалете не спускается]

● breed /bri:d/ размножаться, плодиться [порода: what breed of dog is that? какой породы эта собака?].
● multiply /ˈmʌltɪˌplaɪ/ размножаться [умножать: to multiply two numbers перемножить два числа; 3 multiplied by-4 is 12 три, умноженное на четыре, равно двенадцати].
● mature /məˈtjʊə: -ˈtʃʊə/ зреть: he has matured a lot over the last 3 years он очень повзрослел за последние три года [зрелый: a mature work зрелое произведение]
● seed /si:d/ семениться, ронять семена [семя, зерно, семечко, зернышко; mustard seed зерна горчицы].

● choke /tʃoʊk/ давиться, запыхаться: he choked on a bone он подавился косточкой; he was choking with anger он задыхался от гнева [душить; sobs choked her ее душили рыдания, she choked back her sobs она подавила рыдания].

● crop /krɒp/: the barley cropped well в этом году был хороший урожай ячменя [the sheep had cropped the grass short овцы объели всю траву; урожай, посевы, a heavy crop of apples богатый урожай яблок [crop II зоб]
● diet /ˈdaɪət/: I am dieting very strictly я придерживаюсь строгой диеты [диета: I'm on a strict diet я сижу, на строгой диете]

● gag /gæg/ давиться; рыгать вставлять отсебятину [to gag smb вставлять/заковывать кляп в рот кому-л; he'll have to be gagged надо заткнуть ему рот].
● gasp /gæsp/ задыхаться: he was gasping for breath он задыхался; his impudence left me gasping я даже задохнулся от его наглости [глоток воздуха; затрудненное дыхание; at one's last gasp при последнем издыхании].
● pant /pænt/ тяжело дышать, пыхтеть: the runner was panting бегун тяжело дышал [одышка]
● puff /pʌf/ пыхтеть: he was puffing and panting он пыхтел и отдувался [there's hardly a puff of wind today сегодня нет ни ветерка].

● gaze /geɪz/: to gaze at глядеть, уставиться на [взгляд].
● glare /gleər/: to glare at smb свирепо /сердито смотреть на кого-л [блеск: the glare of footlights блеск рампы he is blinded by the glare of the sun он ослеплен блеском солнца; an angry glare сердитый взгляд].
● glimpse /ɡlɪmps/ увидеть мельком [мелькнуть; проблеск: to catch a glimpse of smth увидеть что-л мельком]
● peer /pɪər/ всматриваться: she took off her glasses and peered at him она сняла очки и посмотрела на него; he peered through the keyhole он подсматривал в замочную скважину [peer II ровня, равный, ровесник; пэр: he was made a peer его возвели в пэры; a life peer пожизненный пэр].

● itch /itʃ/ чесаться, зудеть; my leg itches у меня нога чешется [зуд, чесотка: I've got an itch у меня чешется (ногa)]

● limp /lɪmp/ хромать, прихрамывать: he limped to the door он подошёл, хромая, к двери [хромота; he walks with a slight limp он прихрамывает; вялый; I feel limp today сегодня я какой-то вялый; the flowers are limp цветы увяли].

● peck /pek/: the hens pecked at the grain куры клевали зерна [клевать: the parrot pecked my finger попугай клюнул меня в палец]

● peel /pi:l/ лупиться: my back is beginning to peel у меня лупится спина [чистить: we peeled off our clothes and plunged into the water мы сбросили с себя одежду и кинулись в воду]

● tickle /ˈtɪkəl/ щекотать: my nose tickles у меня щекочет в носу [щекотание; I've a tickle in my throat у меня в горле першит]
● pet /pet/ нежничать [ласкать; любимец, любимчик; she's teacher's/such a pet она любимица учителя, она такая милая]

● piss /pɪs/ мочиться.
● pine /paɪn/ to pine away чахнуть; to pine for smb/smth тосковать по кому-л/по чему-л. [pine II сосна]
● recover /rɪˈkʌvə/ выздоравливать, поправляться: business is recovering торговля налаживается

● slim /slɪm/ худеть. тонкий, стройный: she's got slimmer она стала стройнее; а slim volume of poems тоненькая книжка стихом; he was convicted on the slimmest of evidence его признали виновным, хотя улик почти не было; his chances of success are very slim у него мало шансов на успех.

● smack: /smæk/ to smack of иметь привкус [smack II шлепок, хлопок: he gave the ball a hard smack он сильно ударил по мячу; прямо; smack in the middle прямо в середине;; шлепать, хлопать; he smacked the paper down on the table он швырнул газету на стол; to smack one's lips чмокать губами].
● sneeze /sni:z/ чихать: that's an offer not to be sneezed at такие предложения на дороге не валяются [чиханье: a loud sneeze громкое чиханье]
● sniff /snɪf/ шмыгать носом, нюхать: use your handkerchief, don't sniff возьми платок, высморкайся, не шмыгай носом [вдох (носом)].
● snore /snɔːr/ храпеть: to snore a little похрапывать [храп: I was woken by his loud snores я проснулся от его громкого храпа].

● sob / sɒb/ рыдать: to start to sob зарыдать [to sob one's heart out рыдать навзрыд; she sob bed herself to sleep она все плакала, пока не заснула; рыдание: sob stuff сентиментальщина]
● spit /spɪt/ плевать ,плеваться: he spat in my face он плюнул мне в лицо [брызгать, брызгаться: the bacon is spitting in the pan бекон шипит на сковородке; the cat spat at the dog кошка шипела на собаку; слюни, плевок, слюна: he is the dead spit of his uncle он вылитый дядя; I spat out the plum stone я выплюнул сливовую косточку; it was spitting rain накрапывал дождик] [spit II коса, отмель, стрелка, вертел]
● starve /stɑːv/ голодать, умирать от голода; the troops were starving войска голодали.

● vomit /ˈvɒmɪt/ рвать: he vomited его вырвало [рвота].

7-10. Власть

● conspire /kənˈspaɪə/: to conspire against smb устраивать заговор против кого-л; to conspire with smb to do smth сговариваться с кем-л сделать что-л
● lobby /ˈlɒbi/: to lobby for /against a bill агитировать в кулуарах в пользу/против законопроекта [передняя, вестибюль: the antivivisection lobby группа противников вивисекции]

● contest /kənˈtɛst/: they are contesting for the prize они борются за приз [/ˈkɒn tɛst/ конкурс, соревнование, состязание ]

● negotiate /nɪˈɡəʊʃɪˌeɪt/: they are negotiating now сейчас они ведут переговоры [вести переговоры, обсуждать, договариваться o; they are negotiating/have negotiated a peace они ведут мирные переговоры, они заключили мирный договор]
● pronounce /prəˈnaʊns/: to pronounce for/against smb выносить решение в чью-л пользу/не в чью-либо пользу [(declare) объявлять, заявлять; he pronounced the wine excellent он заявил, что вино превосходно].

● resign /rɪˈzaɪn/ подавать в отставку: to resign from work подавать заявление об уходе с работы.
● retire /rɪˈtaɪə/ выходить в отставку; отходить: they hope to retire into the country они надеются уехать в деревню, когда уйдут на пенсию.

7-11. Армия

● volunteer /ˌvɒlənˈtɪə/: he volunteered он пошёл добровольцем.

● drill /drɪl/ заниматься строевой подготовкой [упражнения, тренировка, строевая подготовка, учение: fire drill противопожарная подготовка] [drill II дрель, бормашина, бур: pneumatic drill отбойный молоток].

7-12. Торговля, бизнес

● bargain /ˈbɑːɡɪn/: to bargain with smb for smth торговаться с кем-л из-за чего-л [сделка: to make а bargain with smb заключить сделку с кем-л]
● bid / bɪd/ предлагать: he is bidding against me он все набавляет и набавляет сумму – мне за ним не yгнаться.
● contract /kənˈtrækt/: to contract to build a factory заключать контракт, получать подряд на строительство завода: I've contracted out of the trip я отказался от поездки [to contract an alliance заключать союз; to contract debts наделать долгов; /ˈkɒn trækt/ договор, контракт , подряд; to break a contract нарушить контракт] [contract II /kənˈtrækt/ сокращаться: metals contract when cool металлы сжимаются при охлаждении; to contract one's muscles/a word сокращать мускулы/слово].

● invest /ɪnˈvɛst/: to invest in a firm вкладывать деньги в предприятие [вкладывать, инвестировать; he invested £1,000 in the firm он вложил в эту фирму тысячу фунтов; облекать, наделять: he was invested with full authority его облекли всей полнотой власти].

● profit /ˈprɒfɪt/ быть полезным, приносить пользу: he profited from the change of air перемена климата пошла ему на пользу [прибыль, доход, польза, выгода; net profit чистая прибыль]
● speculate /ˈspɛkjʊˌleɪt/: to speculate in shares спекулировать акциями [размышлять, раздумывать; to speculate about the future размышлять о будущем]
● truck /trʌk/ торговать в разнос [мена, товарообмен: I want no truck with him я не хочу иметь с ним ничего общего; овощи] [● truck II грузовик, тележка; goods truck открытая платформа].

● ransom /ˈrænsəm/ платить выкуп [выкуп: to hold smb to ransom держать кого-л в заложниках ].

7-13. Умственные действия

● calculate /ˈkælkjʊˌleɪt/: I calculate on arriving by supper time я рассчитываю приехать к ужину [вычислять, подсчитывать, рассчитывать; to calculate a square root вычислить квадратный корень]
● conceive /kənˈsiːv/: I can't conceive of anything worse хуже я не могу себе и представить [зачать, забеременеть: to conceive a plan задумать/замыслить план]
● debate /dɪˈbeɪt/: I am debating with myself whether to stay or go я обдумываю, остаться или уйти [а debate on the findings of the commission прения по докладу комиссии]

● deliberate /dɪˈlɪbəˌreɪt/: he deliberated for a long time whether to go or not он долго раздумывал, идти ему или нет [размышлять, обсуждать, раздумывать; we were just deliberating the question мы как раз размышляли над этим вопросом/обсуждали этот вопрос; /dɪˈlɪbərɪt/ намеренный ]
● reckon /ˈrɛkən/ считать, рассчитывать: reckoning from today считая с сегодняшнего дня.
● speculate /ˈspɛkjʊˌleɪt/ размышлять, раздумывать: to speculate about/upon the future размышлять о будущем [to speculate in shares/currency спекулировать акциями/валютой]

● mug /mʌg/ долбить, зубрить: he's mugging his history он зубрит историю [экзамен; ] [mug II кружка; морда, рожа; гримасничать простак, балбес, дурачок: she was mugged yesterday вчера на неё напали хулиганы].

7-14. Эмоции

● weary /ˈwɪəri/: he soon wearied of living alone ему скоро наскучило жить одному [утомлять: усталый, утомлённый; I spent 3 weary hours waiting at the station я провёл на станции три томительных часа в ожидании]

● daze /deɪz/ изумить; ошеломить, удивить, поразить: he was dazed by the news он был потрясен этой новостью [изумление, удивление; I was in a daze я был как в тумане]
● marvel /ˈmɑrːvəl/ удивляться, изумляться: I marvel at his patience я удивляюсь его терпению; I marvelled at the beauty of the landscape я был восхищён красотой пейзажа [чудо, диво: the marvels of science чудеса науки].

7-15. Сложные действия

● fuss /fʌs/ суетиться, волноваться: he's always fussing about his health он вечно носится со своим здоровьем [суета, шум, скандал: to make a fuss суетиться, волноваться: what a fuss about nothing столько шуму из-за всякой ерунды]
● fiddle /ˈfɪdəl/: he was fiddling with his motorbike он возился со своим мотоциклом [they are engaged on some fiddle они заняты какими-то махинациями; скрипка играть; на скрипке]

● opt /ɒpt/ предпочитать: my son has opted for Science мой сын предпочел точные науки; she opted to wash up, so I dried она стала мыть тарелки, а я вытирать.
● persist /pəˈsɪst/ упорствовать, продолжаться: if you persist in doing this, you will regret it если ты будешь в этом упорствовать, то пожалеешь

● plot /plɒt/: they are plotting against me они что-то замышляют против меня [интрига, заговор; ; to plot a murder замышлять убийство; интрига, заговор; сюжет]
● scheme /skiːm/: they are scheming to get rid of him они плетут интриги, чтобы избавиться от него

● prospect /ˈprɒs pɛkt/: to prospect for gold искать золото [вид: from the house there is a fine prospect of the sea из окон дома открывается чудесный вид на море]

● shelter /shеltər/ укрываться [убежище, приют, укрытие; to give shelter to smb приютить кого-л./ предоставить кому-л убежище; укрывать, приютить, защищать; to shelter a criminal укрывать преступника ]
● slack /slæk/: he's been slacking of late последнее время он стал меньше стараться/что-то лениться [to take up the slack of a rope натянуть получше веревку].

7-16. Характеристики действий

● linger /ˈlɪŋɡər/ задерживаться: to linger over a point задерживаться на вопросе.
● halt /hɔːlt/ останавливаться прекращать(ся): halt! стой! [остановка; we made a halt halfway мы сделали остановку]
● delay /dɪˈleɪ/ медлить: don't delay! не медлите! [задержка: after an hour's delay после часовой задержки; задерживать; our departure was delayed by the weather мы задержались с отъездом из-за погоды].
● rocket /ˈrɒkɪt/: prices have rocketed цены подскочили [ракета; a distress rocket сигнальная ракета; ].

● accelerate /ækˈsɛləˌreɪt/: ускорять ход, насбирать скорость, набирать обороты; the train accelerated поезд ускорил ход [ускорять: the pace of the work was accelerated темп работы ускорился].
● slump /slʌmp/ резко падать: he slumped into a chair он повалился в кресло [ резкое падение, спад; а slump in oil production резкий спад добычи нефти; а slump in shares падение акций].

● wax /wæks/ прибывать (о луне) [to wax enthusiastic/eloquent about smth восторгаться чем-л.] [wax II воск, (в ушах) сера, восковой; to wax the floor набирать пол воском].

● assemble /əˈsɛmbəl/ собираться: we assembled in the hall мы собрались в зале [ to assemble people собирать людей]
● consist /kənˈsɪst/: to consist of/in состоять из: the committee consists of 10 members комитет состоит из десяти членов: the difficulty consists in this в этом и состоит трудность [состав, стурктура].
● expand /ɪkˈspænd/ расширяться, развиваться: metals expand when heated металлы расширяются при нагревании [expanse протяжение, простор, ширь: a wide expanse of blue sky огромный голубой купол неба]
● decrease /dɪˈkri:s/: the population has decreased население уменьшилось [/ˈdi: kris, dɪˈkri:s/ уменьшение; a decrease in population уменьшение населения]

● burden /ˈbɜːdən/ обременять: to be burdend with быть обремененным [ноша, груз, тяжесть, бремя; he bent under the burden он согнулся под тяжестью ноши]

● cease /siːs/ прекращаться, переставать, останавливаться: the rain has ceased дождь прекратился/перестал [прекращать; переставать: to cease work прекратить работу ]
● clamp / klæmp/: to clamp down on the number of visas issued ограничивать число виз [скреплять, зажимать; зажим]

● dip / dɪp/: to dip into a book заглянуть в книгу [the road dips towards the shore дорога спускается к берегу; уклон: the dip of the horizon наклонение видимого горизонта]

● impose /ɪmˈpəʊz/: it's not fair to impose upon her good nature нехорошо злоупотреблять ее добротой [возлагать, налагать; the government has imposed a tax on tobacco правительство ввело налог на табак ].
● knuckle /ˈnʌkəl/: he knuckled down to the task он энергично взялся за дело [ костяшка пальца; to rap smb over the knuckles дать кому-л нагоняй]
● launch /lɔːntʃ/: he launched into a king explanation он пустился в бесконечные объяснения [спускать на воду: to launch a rocket запускать ракету катер; pleasure launch прогулочный катер].

● presume /prɪˈzjuːm/: I wouldn't presume to advise you я не взял бы на себя смелость советовать вам; he just presumes on her good nature он просто пользуется ее добротой; I hope I'm not presuming надеюсь, я не слишком навязчив [полагать, предполагать; I presume you've told him everything полагаю, вы ему все рассказали].
● resume /rɪˈzjuːm/: classes have resumed занятия возобновились [ продолжить, возобновлять: he resumed his story он продолжал свой рассказ] [résumé резюме: to give a resume of smth резюмировать что-л, делать резюме]
● rim / rɪm/ обрамлять; ободок, оправа, обод.

● stem /stem/: it all stems from the fact that... а все происходит оттого, что... [стебель, черешок, черенок, ножка, основа; from stem to stern он носа до кормы] [stem II запруживать, перегораживать, останавливать].
● swell / swel/ надуваться, вздуваться, распухать: wood swells in water дерево набухает в воде; her leg swelled у нее нога распухла; the sound swelled звук нарастал; the rains have swollen the river река вздулась от дождей].
● switch / swɪtʃ/ переходить, переключаться: we've switched to gas heating мы перешли на газовое отопление [выключатель. переключатель: mains switch главный выключатель, рубильник; the light switch is on/off свет включен/выключен; изменение, переход].
● treat /triːt/: the article treats of... в этой статье рассматривается...; to treat for peace with the enemy вести переговоры о мире с противником [удовольствие: it is a treat to listen to him слушать его – одно удовольствие; I want to give them a treat я хочу доставить им удовольствие; обращаться c, относиться к, обходиться с; they treat her like a child они обращаются с ней как с ребенком].
● venture /ˈvɛntʃə/: she did not venture out of doors она не рискнула высунуть нос; don't venture too near the edge of the cliff не подходите слишком близко к краю скалы [a business venture коммерческое предприятие; he's been successful in all his ventures ему сопутствовал успех во всех его начинаниях].

RSS-материал