Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

Лексика

1-19. Транспорт

● course /kɔː(r)s/ курс: the ship is on course судно держит курс.

● bus /bʌs/ автобус: the bus went by without stopping автобус прошёл мимо, не останавливаясь.
● car /kɑː(r)/ автомобиль, машина: a racing car гоночный автомобиль.
● cab /kæb/ такси; cab rank стоянка такси.
● wheel /wi:l/ колесо: steering wheel рулевое колесо, руль.

● train /treɪn/ поезд: a goods train товарный состав; a suburban train пригородный поезд, электричка; шлейф [обучать, учить, готовить, тренировать, приучать: to train smb to drive a tractor обучать кого-л водить трактор; обучаться, учиться, готовиться, тренироваться: he is training as a teacher он готовится стать педагогом].
● car /kɑː(r)/ вагон: a sleeping car спальный вагон [автомобиль, машина: the car is out of control автомобиль не слушается управления].
● rail /reɪl/ рельс: to go off the rails сойти с рельсов, (фигурально) сбиться с пути [поручень, перила: hold on to the rail while going down these stairs держитесь за перила, когда будете спускаться по лестнице; рельс].

● plane /pleɪn/ самолет: to go by plane лететь на самолете [плоскость: his thesis is on a very high plane его диссертация очень высокого уровня].

● ship /ʃɪp/ судно, корабль: a war ship военное судно.
● boat /bəʊt/ корабль, судно, пароход, теплоход, лодка: we're all in the same boat мы все в одной беде.
● sail /seɪl/ парус: to be under full sail идти на всех парусах.
● port /pɔː(r)t/ порт: the ship will stop at the port for coaling пароход сделает остановку в этом порта для того, чтобы запастись углём.
● master /ˈmɑːstə(r)/ капитан, шкипер [хозяин: the master of the house хозяин дома].

1-20. Материалы

● matter /ˈmætə(r)/ вещество, материал; материя: radioactive matter радиоактивное вещество.
● stuff /stʌf/: this chemical is dangerous stuff этот химикат опасен.

● metal /metl/ металл: what kind of metal is this? что это за металл?
● lead I /led/ свинец [lead II вести, лидировать].
● steel /sti:l/ сталь: he must have nerves of steel у него должно быть железные нервы.
● iron / aɪən, aɪrn/ железо: to rule with a rod of iron управлять железной рукой [утюг: she heated the iron она нагрела утюг].
● gold /gəʊld/ золото: she has a heart of gold у нее золотое сердце.
● silver /'sɪlvə(r)/ серебро: this isn't a nickel coin – it's made of silver это монета не никелевая, а серебряная.

● glass /glɑ:s, glæs/ стекло: this is not a diamond – it's just plain glass это не бриллиант, а простоя стекляшка.

● paint /peɪnt/ краска: there is wet paint on the door краска на дверях ещё свежая [красить, раскрашивать: to paint a door красить дверь].
● color /ˈkʌlə(r)/ (colours) краски: a water colour акварель [цвет: sense of colour чувство цвета].

● oil /ɔɪl/ нефть, керосин: they are drilling for oil они производят разведку нефти бурением; crude oil нефть-сырец [жидкое масло: vegetable oil растительное масло].
● soap /səʊp/ мыло: I want a cake of soap дайте мне кусок мыла.

● cloth /klɒθ, klɔ:θ/ материя, ткань: this cloth is too coarse for a dress эта материя слишком грубая для платья.
● stuff /stʌf/ материя, ткань [вещество: this chemical is dangerous stuff этот химикат опасен; набивать, запихивать, забывать, фаршировать, начинять: to stuff a cushion with feathers набить подушку перьями].

● wood /wʊd/ дерево (как материал), древесина; дрова: a box made of wood ящик из дерева.
● paper /ˈpeɪpə(r)/ бумага, макулатура: look among the papers поищите среди бумаг.

1-21. Инструмент

● tool /tu:l/ инструмент, орудие: a machine tool станок; he is just their tool он просто орудие в их руках.

● knife /naɪf/ нож: this knife is too blunt этот нож очень тупой.
● fork /fɔː(r)k/ вилка, вилы; разветвление, развилка: a tuning fork камертон.
● spoon /spu:n/ ложка: put a spoon in the glass – It'll keep the glass from breaking положите ложечку в стакан, а то он лопнет.

● brush /brʌʃ/ щетка, метла: a tooth brush зубная щетка.

● rule /ru:l/ линейка: а slide rule логарифмическая линейка [правило: against the rules против правил].
● stick /stɪk/ палка, палочка, подпорка, стебель; хворост, препятствия: I hit him with a stick я ударил его пaлкой.

● bore /bɔː(r)/ бур, (оружия) калибр, отверстие [bore II надоедать, наскучить: he bores me stiff он мне до смерти надоел].

● plant /plɑ:nt, tplænt/ фабрика, завод: he has a job in a defense plant он работает на военном заводе.
● machine /məˈʃi:n/ машина, станок: this machine does the complete operation эта машина делает всю работу целиком.

● iron /aɪən, aɪrn/ утюг [гладить, утюжить; железо: to rule with a rod of iron управлять железной рукой].
● press /pres/ пресс: hydraulic press гидравлический пресс [толчея, давка: there was such a press at the entrance, I just went away у входа была такая давка, что я просто ушел оттуда жать, надавливать; he pressed the button он нажал кнопку давить, прижимать; the weight of the beam was pressing on my foot балка придавила мне ногу].

1-22. Изделия

● roll /rəʊl/ рулон, свиток: he used a whole roll of wallpaper он употребил целый рулон обоев [катать, катить: to roll a ball between one's palms катать шарик между ладонями].
● sheet /ʃi:t/ лист [простыня: will you change the sheets on this bed, please? перемените, пожалуйста, простыни на этой кровати; to put clean sheets on a bed постелить чистые простыни].

● hook /hʊk/ крюк, крючок, серп: take the coat from the hook снимите пальто с крючка.
● cross /krɔ:s, krɒs/ крест: put a cross on the map to show where we are отметьте на карте крестом то место, где мы находимся.
● ring I /rɪŋ/ кольцо: how much is that gold ring? сколько стоит это золотое кольцо? [ring II звон, (дверной/ звонок): there was a loud ring раздался громкий звонок; to ring the bell звонить в звонок/ в дверь/ в колокол; that rings a bell with me это мне о чём-то напоминает; звонить, звенеть: to begin to ring зазвонить, зазвенеть].

● basket /ˈbɑ:skɪt, ˈbæskɪt/ корзина, корзинка: a laundry basket бельевая корзина; a wastepaper basket корзина для бумаг.
● box /bɒks/ ящик, сундук, коробка : I want to buy a box of chocolates я хочу купить коробку шоколадных конфет [ложа (в театре)] [box II : to box smb's ears давать кому-л затрещину; боксировать; пощечина; удар кулаком].
● bag /bæg/ сумка, сумочка, чемодан, саквояж, мешок: this bag is not big enough этот мешок недостаточно велик; a shoulder bag сумка через плечо.
● case /keɪs/ ящик, коробка: leave the bottles in the case оставьте бутылки в ящике; a packing case упаковочный ящик; a jewel case шкатулка для драгоценностей; a spectacle case футляр для очков [case II случай, пример, дело; this is a case in point вот, например, случай].
● chest /tʃest/ сундук: linen chest сундук; chest of drawers комод [грудная клетка, грудь: I've a pain in my chest у меня боль в груди: I had to get it off my chest мне нужно было облегчить душу].

● pack /pæk/ рюкзак, ранец, тюк, вьюк [паковать, укладывать: I've packed my case я собрал чемодан].
● case /keɪs/ чемодан: overnight case дорожный несессер [ящик, коробка: a packing case упаковочный ящик] [● case II случай, пример, дело: this is a case in point вот, например, случай].

● can /kæn/ банка, жестянка, канистра, бидон: an ash can мусорное ведро [консервировать] [can II modal verb].
● bottle /ˈbɒtl/ бутылка, флакон: the cork was pushed into the bottle пробку проткнули в бутылку; baby's bottle рожок; water bottle фляга: hot water bottle грелка [разливать: to bottle wine разливать вино по бутылкам].
● empties пустые бутылки, пустая посуда, порожняя тара: empties to be returned посуда подлежит возврату [empty пустой: don't drink vodka on an empty stomach не пейте водки на пустой желудок].

● top /tɒp/ крышка, (ручки) колпачок, (машины) верх: a table top крышка стола [верх, верхняя часть, (горы) вершина, (дерева) вершина, верхушка, макушка, ботва, вершина: let's go on top пойдем наверх]
● cap /kæp/ крышка: put the cap back onthebottle закройтебутылку крышечкой [кепка, шапка: a woollen cap шерстяная шапочка; фуражка; пилотка; a snow cap снежная шапка].
● cover /ˈkʌvə(r)/ покрывало, крышка; (для книг) переплет, обложка, суперобложка: a loose cover чехол [укрытие, прикрытие, покров: to take cover from the rain укрываться от дождя [покрывать: the ground is covered with snow земля была покрыта снегом].

● towel /ˈtaʊəl/ полотенце: have you counted the towels? вы сосчитали полотенца? [вытирать полотенцем: to towel oneself вытереться полотенцем].

● line /laɪn/ верёвка: the clothes are on the line бельё висит на верёвке [линия, черта: a boundary line пограничная линия].
● string /strɪŋ/ бечевка, веревочка, струна, шнурок: a piece of string кусок бечевки; the strings струнные инструменты; he is tied to his mother's apron strings он держится за мамину юбку [to string beads нанизывать бусы на нитку]
● tie /taɪ/ шнур, бечевка галстук [связывать: to tie smb to a tree привязывать кого-л к дереву].

● band /bænd/ полоса, полоска, лента, кайма, каемка, обруч: arm band повязка [band II оркестр: jazz band джаз-оркестр; группа].
● chain / tʃeɪn/ цепь, цепочка: a chain of mountains горная цепь

● board /bɔ:rd/ доска: this board will not bear your weight этa доска не выдержат вашей тяжести [[(the boards) подмостки ]].
● nail /neɪl/ гвоздь: to drive home a nail забить гвоздь по самую шляпку [ноготь, коготь: to bite one's nails грызть ногти].

● match /mætʃ/ спичка: to strike а match чиркнуть спичкой [match II : we must match cunning with cunning на хитрость надо ответить хитростью; as a pianist he has no match как пианисту ему нет равных]

● radio /ˈreɪdiˌəʊ/ радио, (радио)приёмник: by radio, on the radio по радио
● set /set/ радиоприемник, телевизор [набор; а set of stamps набор марок]

● glass /gla:s, glæs/ очки, бинокль: to wear glasses носить очки [стекло]
● watch /wɒʧ/ часы: pocket/wrist watch карманные/наручные часы [смотреть: наблюдать, следить: I watched the match я смотрел матч].

● band I /bænd/: wave band диапазон волн [полоса, полоска, лента, кайма, каемка, обруч, an arm band повязка] [band II оркестр: jazz band джаз-оркестр; группа].

● button /bʌtn/ кнопка: to call the elevator push the button для того, чтобы вызвать лифт, нажмите ату кнопку [пуговица: I must sew on a loose button у меня пуговица болтается – надо ее пришить].
● key /ki:/ (у рояля или на клавиатуре) клавиша; клавиатура; (в духовых инструментах) клапан [ключ (от двери): under lock and key под замком].

● camera /ˈkæmərə, ˈkæmrə/ фотоаппарат, киноаппарат: а movie camera (US) кинокамера, киноаппарат.
● phone /fəʊn/ телефон: earphones наушники; headphones наушники [telephone телефон: by telephone по телефону].

● stamp /stæmp/ печать, штамп, штемпель: a rubber stamp with the date резиновый штемпель с цифрой даты [топать: he stamped his foot with rage он яростно топнул ногой]

● clock /klɒk/ часы: do you sell alarm clocks? вы продаете будильники?
● face /feɪs/ (часов и т.п.) циферблат [физиономия, рожа: they met face to face они столкнулись лицом к лицу].
● hand /hænd/ (часов и т.п.) стрелка [рука: don't touch the pot with bare hands нe хватайте кастрюлю голой рукой].

● rest /rest/ подставка, упор [отдыхать: to rest from one's exertions отдохнуть от трудов;: to rest one's men/horses давать отдохнуть своим войскам/лошадям] [rest II отдых, покой: she never has a moment's rest у неё никогда не бывает ни минуты покоя]
● stand /stænd/ трибуна, подставка, вешалка, штатив, пюпитр, киоск, лоток, стенд [стоять: don't just stand there, do something! ставить; he stood the bottle on the table он поставил бутылку на стол].

● product /ˈprɒdʌkt/ продукт, изделие: food products продукты.

1-23. Общие названия предметов

● blank /blæŋk/ пропуск: leave а blank for the date оставьте место для даты [пустой: a blank cheque незаполненный чек].

● seat /si:t/ место: an empty seat свободное место.
● stead /sted/ место (редкое литературное слово) I went in his stead я поехал вместо него [instead вместо, взамен: if he can't go, take me instead если он не может пойти, возьми меня вместо него].

● means /mi:nz/ средства, средство: the means to an end средство для достижения цели [mean II скупой, подлый, жалкий, убогий: he's mean with his money он скуповат; that's a mean trick это подло] [mean III собираться, намереваться, думать: I mean to leave tomorrow я собираюсь/думаю отправиться завтра].
● necessary /ˈnesəˌseri, ˈnesɪsərɪ/ всё необходимое: I'll do the necessary я сделаю всё, что нужно [необходимый: the necessary formalities необходимые формальности].

● thing /θɪŋ/ вещь: I haven't eaten a thing all day я целый день ничего не ел.
● stuff /stʌf/ вещи: he scatters his stuff all over the place он разбрасывает свой вещи повсюду [материя, ткань: this chemical is dangerous stuff этот химикат опасен].
● set /set/ набор: а set of stamps набор марок.

1-24. Внешний вид и классификация

● form /fɔː(r)m/ форма: a bowl in the form of a rose чаша в форме розы.
● shape /ʃeɪp/ форма, формочка: in the shape of a crescent в форме полумесяца.
● size /saɪz/ размер, величина: a building of vast size здание огромных размеров.
● color /ˈkʌlə(r)/ цвет: sense of colour чувство цвета.

● view /vjuː/ вид: in full view of everyone у всех на виду/на глазах.
● look /lʊk/ вид: from the look of him судя по его виду [взгляд: he gave me a furious look он бросил на меня яростный взгляд; смотреть, глядеть: look this way посмотри/взгляни сюда!]

● class /klɑ:s, klæs/ класс, род: class of mammals класс млекопитающих.
● kind /kaɪnd/ род: human kind человеческий род, род людской.
● type /taɪp/ тип: a good champagne type of wine хорошее вино типа шампанского.
● sort /sɔː(r)t/ сорт, род, вид, порода, тип: what sort of tobacco is that? какой это сорт табака?
● like /laɪk/: we shan't see his like again такого человека нам больше не встретить [похожий, подобный: they're very like они очень похожи друг на другa] [like II любить, нравиться: I like apples я люблю яблоки].

● order /ˈɔː(r)də(r)/: abilities of a high order выдающиеся способности [порядок: in alphabetical order в алфавитном порядке].

1-25. Части предметов

● face /feɪs/ лицевая сторона, фасад: lay the material face down/up on the table положите ткань на стол лицевой стороной книзу/кверху [циферблат; лицо, физиономия: they were sitting face to face они сидели напротив друг друга]
● front /frʌnt/ фасад, лицевая сторона, передний план, начало: in the front of the picture на переднем плане картины.
● back /bæk/ изнанка; тупая сторона ножa, корешок (книги), оборотная сторона, оборот: the shed is toward the back of the yard сарай в глубине двора.

● piece /pi:s/ кусок, кусочек: a piece of cheese кусок сыра.
● bit /bɪt/ кусок, кусочек: a bit of string кусок бечевки [bit II удила; сверло, бурав; взнуздывать: bit III бит. двоичный знак (в вычислительных машинах): bit past form of bite].
● cut /kʌt/: a cut of cloth отрез ткани резать: I've cut my finger я порезал палец].
● unit /ˈju:nɪt/ единица, часть, подразделение: а unit of heat тепловая единица.

● bottom /ˈbɒtəm/ дно, днище, подошва, подножие; зад: to sink to the bottom идти ко дну.
● top /tɒp/ верх, верхняя часть, вершина, верхушка, макушка, ботва: he searched the house from top to bottom он обыскал дом сверху донизу.

● side /saɪd/: put the box on it's side поставь ящик на бок сторона.

● edge /eʤ/ край, кромка: the edge of a table край стола
● side /saɪd/ край: at the side of the road на краю/на обочине дороги бок; а side of beef говяжий бок; I sleep on my side я сплю на боку; he tossed from side to side он ворочался с боку на бок.

● center /ˈsentə(r)/ центр, середина: in the centre of the square в середине площади.
● midst /mɪdst/ середина: in the midst of all the confusion посреди всей этой суматохи. середина; in the middle of the day в середине дня; средний: the middle finger средний палец.

● bend /bend/ изгиб, сгиб, вираж: a sharp bend in the road крутой изгиб/поворот дороги [[гнуть, изгибать, наклонять: I've bent the poker я согнул кочергу]].
● break /breɪk/ разрыв, пролом, (в медицине) перелом: a break in a pipe разрыв трубопровода [ломать, разламывать, сломить: he broke his walking stick он сломал свою трость для прогулок].
● cut /kʌt/ порез, разрез, надрез: how long do you think it will take this cut to heal? как вы думаете, этот порез скоро заживёт? [резать: I've cut my finger я порезал палец; this knife won't cut этот нож не режет].
● join /dʒɔɪn/ соединение, склейка, шов, стык: the join couldn't be seen места соединения не было видно [соединять, присоединять, связывать; подшивать: the bridge joins the island to the mainland мост соединяет/связывает остров с материком].

● hole /həʊl/ дыра, дырка, прорезь: that hole should be filled, not covered эту дыру нужно не прикрыть, а заделать.

● rest /rest/ остаток, остатки, остальное, (the rest) остальные: what happened to the rest of the cake? а где остатки торта? [rest II отдых, покой: she never has a moment's rest у неё никогда не бывает ни минуты покоя].
● end /end/ остаток, остатки (ткани), обрывок, обломок: the end of the street конец улицы.

● end /end/ конец: the end of a sentence конец предложения.
● last /lɑ:st, læst/ конец: we'll never hear the last of it этому конца не будет [последний: it's our last hope это наша последняя надежда].

● main /meɪn/ основная часть: in the main в основном, главный, основной; the main street главная улица.
● whole /həʊl/ целое: these parts make up a whole эти части составляют одно целое целый, весь: the whole world весь мир.

● part /pɑː(r)t/ часть: a novel in 6 parts роман в шести частях.
● side /saɪd/ сторона: what's on the other side of the record? что на другой стороне пластинки?

● point /pɔɪnt/ конец, острие: the stick has a sharp point у палки острый конец.
● edge /eʤ/ лезвие, острие: the edge of criticism острие критики; край, кромка; the edge of a village/a table околица села, край стола; at the edge of a precipice на краю пропасти.

1-26. Работа и торговля

● leave /li:v/ отпуск: he's on leave он в отпуске [уходить, уезжать: we leave for Moscow today мы сегодня уезжаем в Москву].

● job /dʒɒb/ работа, должность: I've got an interesting job у меня интересная работа.
● office /ˈɔ:fɪs, ˈɒfɪs/ работа, служба; контора, кабинет; he's gone to the office он ушел на работу; she's in the office она в конторе.

● bank I /bæŋk/ банк: to break the bank сорвать банк [bank II насыпь]

● firm /fɪ:(r)m/ фирма [твердый, прочный: in a firm voice твердым голосом].
● company /ˈkʌmpəni/ компания: an insurance company страховая компания.

● board /bɔ:(r)d/: board of directors правление, дирекция [доска, подмостки; ironing/notice board гладильная доска, доска объявлений].

● store /stɔː(r)/ запас: stores of food запасы пищи, съестные припасы [хранить: the boat is stored in the garage лодку хранят в гараже].
● capital /ˈkæpɪtəl/ капитал: the company has a capital of £ 100,000 компания располагает капиталом в сто тысяч фунтов [столица].
● change /ʧeɪnʤ/ (money) сдача: small change мелочь [изменение, перемена, пересадка, смена: а change of plan изменение в плане].
● bill I /bɪl/ счет: to make out a bill выписать счет [bill II клюв: what a long bill that bird has! Какой у этой птицы длинный клюв! [to bill and coo ворковать].
● ticket /ˈtɪkɪt/ билет, (coupon) талон: a concert ticket билет на концерт.
● check /tʃæk/ талон, багажная квитанция, номерок, счет, чек: I got a check for my case я получил квитанцию на чемодан [our advance met with a check наше продвижение было приостановлено; задерживать, сдерживать, приостанавливать: the enemy's advance was checked наступление противника было приостановлено].

● buy /baɪ/ покупка: a good buy удачная покупка [покупать: he bought her a ring он купил ей кольцо].
● cost /kɔ:st/ цена, стоимость: the cost of bread meat цена хлеба/мяса: the cost of living стоимость жизни [стоить, обходиться: it cost him a lot of money это стоило ему больших денег]
● cover /ˈkʌvə(r)/: does your insurance provide cover against flooding? ваша страховка включает страхование от наводнения? [покрывало, крышка, переплет, обложка, суперобложка; to read a book from cover to cover прочитать книгу от корки до корки].
● order /ˈɔː(r)də(r)/ заказ: to place an order for smth сделать заказ на что-л, заказать что-л [порядок: in alphabetical order в алфавитном порядке]

● prize /praɪz/ премия, приз: the Lenin prize Ленинская премия.
● money /ˈmʌni/ деньги: paper money бумажные деньги.
● note /nəʊt/ банкнота: a ten rouble note десятирублёвая банкнота, десятирублёвка [заметка, запись, примечание: notes for an article замётки для статьи].
● pay /peɪ/ оплата, зарплата, заработок: take-home pay чистый заработок [платить: to pay a bill платать по счету].

● dollar /ˈdɒlə(r)/ доллар: I'd bet my bottom dollar that... голову даю на отсечение, что...

● price /praɪs/ цена: gold has risen in price золото поднялось в цене.
● fine /faɪn/ штраф: a fine of 40 roubles штраф сoрок рублей [fine II прекрасный, (о погоде) прекрасный, хороший: he's a fine fellow он прекрасный человек].
● tax /tæks/ налог: income tax подоходный налог.
● interest /ˈɪntrɪst, ˈɪntərɪst/ (финансы) проценты: how much interest does it pay? cколько это приносит процентов? [интерес: I do it just for/from interest я делаю это просто для интереса].

● sale /seɪl/ продажа: I got it for half price at a sale я купил это на распродаже за полцены [sell продаваться: his book is selling well его книга хорошо расходится; this idea won't sell это не пройдет; продавать; they sell apples at 30p a pound яблоки продают по тридцать пенсов за фунт].

● store /stɔː(r)/ склад [запас: to keep smth in store (reserve) держать что-л про запас: these apples store well эти яблоки хорошо хранятся].

● riches /ˈrɪtʃɪz/ богатство [rich богатый: a rich experience богатый опыт].

1-27. Власть

● rule /ru:l/ власть: this island has been under foreign rule for years этот остров был под чужеземной властью в течение ряда лет [правило: against the rules против правил].
● power /ˈpaʊə(r)/ власть, полномочие: to come to power прийти к власти [способность, силы: mental powers умственные способности].

● law /lɔ:/ закон: the new law gave us very little benefit от нового закона нам очень мало выгоды.
● rule /ru:l/ правило: I don't know the rules of grammar very well я не особенно хорошо знаю грамматические правила [править, руководить, господствовать, властвовать: to rule an empire править империей; царствовать].

● order /ˈɔː(r)də(r)/ приказ, распоряжение: by order of the general по приказу генерала [порядок: in alphabetical order в алфавитном порядке].

● will /wɪl/ завещание: in his will в своём завещании [воля: free will свобода воли].
● vote /vəʊt/ голос: to cast one's vote подавать свой голос [избирательное право: women now have the vote теперь женщины пользуются избирательным правом].

● king /kɪŋ/ король: he plays the part of a king он играет роль короля.
● queen /kwi:n/ королева, царица, матка, ферзь, дама (в картах): this magazine has a picture of the queen в этом журнале есть фотография королевы.

● state /steɪt/ государство, штат: the powers of the state государственная власть [state II утверждать, заявлять: he states that he was present он утверждает, что был там.

● post /pəʊst/ должность, место, пост: he has just been appointed to a new post in the government он только что был назначен на новый правительственный пост [post II столб: gate post столб ворот] [post III почта: has the post come yet? почта пришла?].

● case /keɪs/ (судебное) дело: the case will be tried tomorrow дело будет слушаться завтра [случай, пример, дело: this is a case in point вот, например, случай] [case II ящик, коробка: a packing case упаковочный ящик].

● police /pəˈliːs/ полиция: the police are after him его ищет полиция.

● jail /dʒeɪl/ тюрьма, тюремное заключение: the judge sentenced the man to six months in jail судья приговорил этого человека к шести месяцам тюрьмы [сажать в тюрьму: he was jailed for 6 years его посадили на шесть лет].
● prison /ˈprɪzən/ тюрьма: he's serving a life term in prison он отбывает пожизненное заключение.

1-28. Война и армия

● war /wɔːr/ война: the First World War первая мировая война.
● peace /pi:s/ мир: world peace всеобщий мир, мир во всем мире.

● soldier /ˈsoʊldʒər/ солдат, военный: the soldier raised the flag солдат поднял флаг; soldiers and civilians военные и штатские; a toy soldier солдатик; to play at soldiers играть в солдатики [служить в армии: after 3 years of soldiering после трех лет солдатской службы].

● fight /faɪt/ драка, свалка, сражение, схватка, бой, ссора, спор, борьба: he was knifed in a street fight его ударили ножом в уличной драке.
● march /mɑːrtʃ/ марш: on the march на марше [the general marched his army into the town генерал ввёл войска в город; the criminal was marched off to jail преступника отправили в тюрьму; маршировать; forward/quick march! шагом марш! [the army marched on the town армия двинулась на город] [March II март].

● arms /ɑːmz/ оружие: do you have any arms in the house? у вас в доме есть оружие? [arm II рука: to take smb by the arm взять кого-л под руку].
● gun /gʌn/ ружье, винтовка; орудие, пушка: to stick to one's guns не складывать оружия, не сдаваться.
● shot /ʃɒt/ выстрел, дробь: his shot missed the bird он выстрелил в птицу и промахнулся [shoot стрелять: he shot (and killed) his wife он застрелил свою жену].

RSS-материал