Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

Лексика

6.2

● advance /ədˈvɑːns/: he advanced his queen он двинул ферзя вперед: [there is an advance in price after six o'clock
после шести часов цены повышаются
].

● toss /tɒs/ бросать: she tossed her hair back она откинула назад волосы.
● chuck /tʃʌk/ бросать, chuck it! бросьте!, перестаньте!

● bury /ˈbɛrɪ/ хоронить, закапывать: he buried the box under a tree он закопал ящик под деревом.

● crack /kræk/: to crack nuts колоть орехи.
● crash /kræʃ/: he crashed his fist on the table он ударил кулаком по столу.
● crush /krʌʃ/ давить: we were nearly crushed while leaving the theater при выходе из театра нас чуть не раздавили.

● drift /drɪft/: to drift logs downstream сплавлять лес.
● drown /draʊn/ топить: to drown kittens утопить котят [тонуть: many people have drowned at this beach тут на взморье утонуло не мало народа].
● elevate /ˈɛlɪˌveɪt/ поднимать, (в званиe) возводить: to elevate smb to a bishopric возвести кого-л в сан епископа.
● guide /gaɪd/ вести: to guide smb round a museum вести кого-л по музею [гид, экскурсовод, проводник, поводырь: the exam results are no guide to his ability по результатам экзаменов нельзя судить о его способностях].
● hop /hɒp/: hop it! убирайся!, проваливай!, катись! [прыжок, скачок: hop, skip and jump тройной прыжок; hop II хмель].
● jam /dʒæm/ I jammed on the brakes я резко нажал на тормоза [the hall was jammed with people зал был набит народом].
● lug /lʌg/ тащить, волочить: they lugged the trunk upstairs они утащили/уволокли сундук наверх.

● row /rəʊ/: to row a boat грести на лодке: you'll have to row the boat too вам тоже придется грести [гребля; rowII шум; how can I work with that row going on? разве я могу работать при таком шуме? row III ряд: in the front/ back row в первом/последнем ряду].
● settle /ˈsɛtəl/ she settled him in front of the fire она усадила его перед камином.
● slide /slaɪd/: slide the seat forward выдвинь сиденье вперед [скользить: the children are sliding on the ice дети катаются по льду: it's been a long downhill slide since we opened this store с тех пор как мы открыли этот магазин, дело всё время катилось по наклонной плоскости; ].

● stretch /stretʃ/ тянуть: she stretched the clothesline between the trees она протянула верёвку для белья между деревьями.

● sweep /swi:p/: a wave swept him overboard его смыло волной за борт [will you sweep up the room? подметите, пожалуйста, комнату].

● tip /tɪp/ толкать, наклонять: he tips the scales at 70 kg он весит семьдесят килограммов [tip II кончик, наконечник, вершина; tip III чаевые, I gave him a tip я дал ему на чай; намек, совет: I'll give you a tip я вам дам маленький совет].

● upset /ʌpˈsɛt/ опрокидывать [don't upset yourself не расстраивайся; расстроенный: he justified his conduct by saying he was upset он оправдывался тем, что был oчень расстрoен].
● tip /tɪp/: he tipped the contents of the drawer on to the table он вывалил содержимое ящика на стол [tipII кончик, наконечник, вершина: from tip to toe с головы до ног; tipIII
I gave him a tip я дал ему на чай].

● trail /treɪl/ тащить, волочить: the car was trailing a caravan машина тащила за собой вагончик [your coat is trailing on the ground ваше пальто волочится по земле; следовать: we trailed the car in front of us мы следовали за ехавшим впереди автомобилем].

twist /twɪst/ поворачивать, крутить, отворачивать, вертеть; he twisted his head to have a look он повернул голову, чтобы посмотреть.
● swing /swɪŋg/ (swung) качать, to swing a hammock /раскачивать гамак [that speech swung the elections эта речь решила исход выборов].

● crush /krʌʃ/ мять.
to crush a rebellion подавлять восстание; давка; after the concert the crush at the cloakroom was unbelievable после концерта в раздевалке была невероятная давка].
● smash /smæʃ/ разбивать: he smashed the bottle against the wall он разбил бутылку о стену.
● split /splɪt/ колоть, раскалывать, разрывать, расщемлять: he split the log in two он расколол бревно пополам.
● punch /pʌntʃ/: I punched him on the jaw я дал ему в челюсть [punch II пунш].

6-3. Сложные действия

● drag /dræg/ таскать, тащить, волочить: drag the trunk in here втащите сундук сюда. [your dress is dragging all over the floor у вас платье волочится по полу; обуза: he's been an awful drag on the family он был ужасной обузой для своей семьи].

● lick /lɪk/ лизать, облизывать; he licked his ice cream он лизнул мороженое;.

● hug /hʌg/ обнимать; they hugged each other они обнялись.

● recover: /rɪˈkʌvər/ he recovered his luggage a week later он получил свой багаж обратно через неделю;.

● snap /snæp/ ломать: he snapped the stick in two он сломал палку пополам [защелкивать: she snapped her bag shut она защелкнула сумку].
● lean /li:n/ прислонять: he leant the ladder against the wall он приставил лестницу к стене;.
● smooth /smuːð/ приглаживать; to smooth one's hair пригладить волосы [to smooth a plank with sandpaper шкурить доску].

● whip /wɪp/ he whipped а gun out of his pocket он выхватил револьвер из кармана [he was whipped off to hospital его срочно увезли в больницу].
● bang /bæŋ/ хлопать: he banged the door он хлопнул дверью [bang II [baŋ] челка; подстригать волосы челкой].
● bat /bæt/ бить битой [бита, (в настольном теннисе) ракетка; bat II [bæt] бита; bat III летучая мышь; bats чокнутый].
● hammer /ˈhæmə/: to hammer in a nail забивать гвоздь (молотком) [молоток, молоточек: a sledge hammer молот].
● bump /bʌmp/ стукнуться: he bumped his knee against the table он ударился коленом о стол [he has a lump on his head where he bumped it у него вскочила шишка на голове в том месте, где он ушибся].
● bust /bʌst/ разбивать [провал, неудача; the firm has gone bust фирма лопнула; разбиваться; bust II грудь, бюст: bust measurement размер груди].
● pound /paʊnd/ колотить, бить, толочь: he pounded the table with his fist он колотил по столу кулаком [pound II фунт; pounds, shillings and pence фунты, шиллинги, пенсы; pound III загон; загонять].
● punch /pʌntʃ/ пробивать: to punch a hole in smth пробивать дырку/отверстие в чем-л [punch II пунш].
● tap /tæp/ стучать: he tapped his forehead он постучал себя по лбу [легкий стук; (US) отбой;].

● blast /blæst, blɑst/ взрывать, подрывать; from a distance we watched them blasting rocks мы издали наблюдали, как они взрывают скалы [порыв ветра, взрыв, дутье: there was an icy blast from the window из окна тянуло холодом].
● explode /ɪkˈspləʊd/ взрывать: to explode a theory опровергать теорию [взрываться, разражаться: on hearing the lie, he exploded услышав эту ложь, он взорвался].

● chip /tʃɪp/: to chip the edge of a plate отбить край у тарелки [щепа, щепка, лучина, обломок, щебенка, хрустящий картофель, фишка: a chip on the edge of a plate щербинка на ободке тарелки].
● damage /ˈdæmɪdʒ/ повреждать, вредить: one corner of the trunk was damaged один угол сундука был поврежден.

● drag /dræg/ драгировать: the police dragged the pond for the corpse полиция драгировала пруд в поисках трупа.

● dump /dʌmp/ сваливать: the lorry dumped the coal right on my doorstep грузовик свалил уголь прямо у моей двери.
● shower /ˈʃaʊə/ осыпать: to shower blows/ honours on smb осыпать кого-л ударами/ почестями [a light/ heavy shower дождик/ ливень].

● grab /græb/ хватать: she tried to steady herself by grabbing the railing чтоб удержаться на ногах, они ухватилась за перила [to grab at smth ухватиться за что-л].
● grip /grɪp/ сжимать, хватать: he gripped my hand он сжал мою руку.

● jam /dʒæm/: a lorry was jamming the entrance грузовик загородил въезд во двор [варенье, повидло, джем; money for jam легкая нажива].
● jar /dʒɑːr/ толкать, встряхивать, задавать: I must have jarred the camera у меня, должно быть, фотоаппарат дрогнул в руках [толчок, сотрясение; his letter gave me a nasty jar его письмо меня неприятно поразило].
● jerk /dʒe:rk/ дергать: he jerked his head oн дернул головой [толчок, рывок].
● pile /paɪl/ валить (в кучу), громоздить, нагромождать: pile it all in a heap сваливайте все в кучу [куча, груда, стопка: a pile of rubbish куча мусора; pile II свая; piles III геморрой; pile IV ворс].
● pin /pɪn/ he was pinned under the… его придавило… [булавка: he accidentally stuck her with a pin он нечаянно уколoл её булавкой].

● purse /pɜːrs/ морщить: to purse one's lips поджимать губы [кошелек, сумочка].
● rub /rʌb/ тереть, растирать: he rubbed his nose он потёр себе нос.
● spread /spred/ мазать, размазывать: to spread butter on bread намазать масло на хлеб.

● root /ruːt, rʊt/: вырывать что-л с корнем: it's difficult to root out certain prejudices есть предрассудки, котjрые трудно искоренить [корень: to strike root пускать корни, укореняться].
● dig /dɪp/ копать, рыть: to dig a hole выкопать яму.
● sink /sɪŋk/: to sink a mine рыть шахту [затоплять, топить: he was sunk in thought он был погружен в размышления].

● sandwich /ˈsænwɪdʒ; -wɪtʃ/: the child was sandwiched between two fat ladies ребенка втиснули между двумя толстыми дамами.
● squeeze /skwi:z/ сжимать, стискивать, сдавливать, выжимать: I squeezed my fingers in the door я прищемил себе пальцы дверью.

● score /skɔːr/ царапать: his manuscript is heavily scored его рукопись вся исчеркана.
● scratch /skrætʃ/ царапать, чесать: I scratched my hand on the wire я поцарапал руку о проволоку.

● slam /slæm/ хлопать, захлопывать: he slammed the door он хлопнул дверью, он захлопнул дверь у меня перед носом.
● slap /slæp/ шлепать, хлопать: he slapped his hand он хлопнул его по руке.
● sock /sɒk/сл) поддать, врезать (кому-л;); побить, стукнуть (кого-л.); if you do that again, I'll sock you если вы ещё раз это сделаете, я вам дам тумака [sock II носок, стелька; knee-length socks гольфы].

6-4. Действия инструментом

● fix /fɪks/ закреплять, фиксировать: to fix a mirror on a wall повесить зеркало на стену.
● scrape /skreɪp/ скрести, скоблить,: I scraped the pan я скоблил кастрюлю.

● sew /səʊ/ шить; she sews her own dresses она сама себе шьет платья.
● spin /spɪn/ прясть; to spin a web плести паутину; to spin a yarn плести небылицы.
● knit /nɪt/ вязать; to knit a jumper by hand вязать кофточку на спицах [the bone has knitted together well кость хорошо срослась].

model /ˈmɒdəl/ he modelled a figure from clay он вылепил фигурку из глины [she models dresses in a fashion house она манекенщица в доме моделей].
● rope /roʊp/ связывать что-л верёвкой; I roped the two sacks together я связал эти два мешка вместе [веревка].
● attach /əˈtætʃ/: to attach smth to smth прикреплять что-л к чему-л
● link /lɪŋk/ связывать, соединять, сцеплять; they are linked by common interests их связывают общие интересы [звено, связь].
● tape /teɪp/: to tape up a parcel заклеивать посылку скотчем.

● wire: /waɪə/ to wire a house проводить проводку в доме [we wired him to come мы телеграфировали, чтобы он приехал, мы вызвали его телеграммой].

● mount: /maʊnt/ to mount a gun устанавливать орудие на лафет [to mount photos наклеивать фотографию на картон; to mount a ladder/ steps взбираться по лестнице].

● screen /skri:n/ загораживать, заслонять, защищать, просеивать, проверять; the hills screen the house from the wind холмы защищают дом от ветра [экран].
● curtain /ˈkɜːtən/ занавешивать; to curtain a window занавесить окно [занавеска, портьера, шторы, занавес; the curtain rose/fell занавес поднялся/опустился].

● spin /spɪn/ to spin a wheel вращать колесо.

● trace /treɪs/ калькировать, чертить; he traced the route on the map он обозначил маршрут на карте [the thief has been traced by the police полиция выследила вора].

● whip /wɪp/ хлестать (плетью), стегать (кнутом), пороть: no matter how much he whipped the horse it wouldn't budge сколько он ни стегал лошадь, она не двигалась с места.
● crack /kræk/: to crack a whip щелкать хлыстом: [to crack a joke отпускать шутку/остроту].

● bar /bɑːr/: to bar a door запирать дверь на засов [металлический прут: a bar of gold слиток золота, плитка шоколада , палка, отмель, (в музыке) такт, препятствие, помеха: ].
● bolt /bəʊlt/: don't tell me you forgot to bolt the garage door again! неужели вы опять забыли закрыть гараж на задвижку? [засов, задвижка, шпингалет, болт: did you push the bolt shut? вы задвинули задвижку? a bolt of cloth рулон ткани].
● closet /ˈklɒzɪt/ запирать: he was closeted with the director for two hours директор совещался с ним два часа [шкаф: please clear out this closet пожалуйста, освободите этот шкаф].

● comb /kəʊm/ причесаться: to comb one's hair прочесывать волосы, причесываться; I left my comb on the dresser я оставил мой гребень на туалетном столе; соты: they have honey in jars but not in combs у них есть мёд только в банках, а в сотах нет; обыскать: we had to comb the city to find him нам пришлось обыскать весь город, чтобы найти его].

● cork /kɔːrk/: cork the bottle before you put it back закупорьте бутылку перед тем как ставить её на мосто [the cork was pushed into the bottle пробку проткнули в бутылку]

● dial /ˈdaɪəl; daɪl/ набирать номер: dial the number наберите номер.

● farm /fɑːrm/ обрабатывать (землю): he farms 2,000 acres он обрабатывает две тысячи акров [ферма: fruit farm плодово-ягодное хозяйство].
● pot /pɒt/: to pot a plant сажать растение в горшок [котелок, горшок: pots and pans кухонная посуда].

● file /faɪl/ to file down подпиливать, спиливать [напильник: do you have a file in the tool chest? а в вашсм яшике с инструментами есть напильник? file II папка, архив, досье]
● tap /tæp/ надрезать (дерево для смолы и т.п.) [кран: to leave the tap running оставить кран открытым; we tapped on the window to attract their attention мы постучали в окно, чтобы привлечь их внимание; the tap on the door was so gentle we hardly heard it стук в дверь был такой тихий, что мы еле его услышали].

● fit /fɪt/ примерять; the tailor fitted my jacket портной примерил мне пиджак [подходящий для, годный/пригодный для, готовый к, this is not a fit time to сейчас не совсем подходящее время…]
● fold /fəʊld/ складывать: help me fold these blankets and put them away помогите мне сложить и убрать эти одеяла [(материала) складка: straighten out the folds of the curtains расправьте складки на занавесках; a fold of the hills складки холмов].
● frame /freɪm/ вставлять в раму, обрамлять: have you framed those paintings I brought in last week? вы уже вставили в рамы картины, которые я принёс на прошлой неделе? [they framed a constitution for the club они выработали проект устава клуба; оправа: the frame of the house should be finished in a day or two каркас дома будет готов дня через два].

● load /loʊd/ грузить; нагружать: they loaded sacks on to a cart они погрузили мешки на телегу [груз, ноша, нагрузка: the ship carried a load of coal корабль шёл с грузом угля].

● mix /mɪks/ смешивать, мешать: to mix wine with water смешивать вино с водой.
● wrap /ræp/ завёртывать, заворачивать, укутывать: she wrapped herself in the rug она укуталась в плед [накидка, (US) пальто].

● pad /pæd/ подбивать, подкладывать: a jacket with padded shoulders пиджак с подкладными плечами [набивка, подушечка, лапа: writing pad блокнот].
● pot /pɒt/ подстреливать [котелок, горшок: there's a pot of soup on the stove на плите стоит кастрюля с супом].

● pound /paʊnd/ загонять [загон pound II колотить, бить, толочь: he pounded the table with his fist он колотил по столу кулаком; pound III фунт; pounds, shillings and pence фунты, шиллинги, пенсы, деньги].

● separate / ˈsɛpəˌreɪt?/ /ˈsɛpərɪt/ отделять: the river separates the old town from the new река отделяет старый город от нового [ ].
● strain /streɪn/ процеживать: to strain soup through a sieve процедить суп (через ситечко) [натягивать, растягивать, переутомлять: to strain a rope to breaking point натянуть веревку до предела; strain II порода, род, вид: a new strain of virus новый вид вируса].
● shell /ʃel/ очищать от скорлупы; will someone help me shell the nuts for the cake? кто мне поможет лущить орехи для торта? [there are pieces of eggshell in my omelette у меня в яичницу попала скорлупа].
● burst /bɜːrst/: the frost has burst the pipes от мороза лопнули трубы [взрыв].

● jam /dʒæm/ впихивать, запихивать: I jammed my clothes into the case я запихнул одежду в чемодан [a lorry was jamming the entrance грузовик загородил въезд во двор].
● squeeze /skwi:z/ втискивать, впихивать: I squeezed everything into my bag я запихнул все в сумку.

● sweep /swi:p/ мести, смахивать: to sweep the floor мести, подметать пол.

● wipe /waɪp/ вытирать: I'll wash the dishes if you wipe them я помою посуду, если вы вытрете.

● glue /ɡluː/ клеить: to glue a leg on to a chair приклеивать ножку к стулу [клей].

● fit /fɪt/ to fit a key into a lock вставлять ключ в замок [годный, пригодный; fit II припадок].

● fix /fɪks/ чинить, исправлять: I must fix that broken chair мне надо починить сломанный стул.
● repair /rɪˈpɛər/ ремонтировать, чинить: to repair a puncture заклеивать прокол [the roof of the church needs repairs крыша этой церкви требует починки]

● film /fɪlm/ снимать (фильм): they filmed the match они сняли матч; to film an opera экранизировать оперу [пленка, фильм].
● snap /snæp/в фотографии) снимать, щелкать [ломать, защелкивать, (кнутом, пальцами) щелкать; he snapped the stick in two он сломал палку пополам].
● support /səˈpɔːt/ поддерживать: the roof was supported by eight pillars крышу поддерживали восемь колонн [опора, поддержка: supports of a bridge опоры моста]
● vacate /vəˈkeɪt; veɪˈkeɪt/: to vacate a seat освобождать место.

5

● flash /flæʃ/: to flash a torch in smb's eyes ослеплять кого-л светом фонаря [to flash one's headlights мигать фарами].
● reflect /rɪˈflɛkt/ отражать: the swan was reflected in the water лебедь отражался в воде.
● spark /spɑːrk/: the fire was sparked off by a cigarette stub пожар начался с брошенного окурка [искра].

6-5. Свет, звук, физические явления

● flash /flæʃ/: to flash a torch in smb's eyes ослеплять кого-л светом фонаря [to flash one's headlights мигать фарами].
● reflect /rɪˈflɛkt/ отражать: the swan was reflected in the water лебедь отражался в воде.
● spark /spɑːrk/: the fire was sparked off by a cigarette stub пожар начался с брошенного окурка [искра].

6-6. Коммуникация

● delete /dɪˈliːt/ вычеркивать.
● scratch /skrætʃ/: scratch that item off the list вычеркни этот пункт из списка [царапать, чесать: I scratched my hand on the wire я поцарапал руку о проволоку].

● maintain /meɪnˈteɪn/ утверждать; I maintain that I am not at fault я утверждаю, что я не виноват; [you'll need more coal to maintain that degree of heat вам нужно будет больше угля, чтобы поддерживать такую температуру].

● claim /kleɪm/ утверждать: he claims to be her son он утверждает, что он ее сын [he claims to be a doctor он считает себя врачом].

● report /rɪˈpɔːt/ сообщать; the incident was reported in the newspaper о происшествии было напечатано в газете [отчет, доклад].
confess признаваться в/ что: I must confess I haven't read it yet должен признаться, я ещё этого не читал [сознаться: the criminal confessed преступник сознался].

● list /lɪst/ составлять список: вносить в список, перечислять; he's not listed его нет в списке [список: shopping list список покупок].
● draft /dræft, drɑft/ составлять; I have to draft the contract мне нужно составить проект договора [проект, эскиз, черновик].
● translate /trænsˈleɪt, trænz-, ˈtræns leɪt, ˈtrænz-/ переводить; how do you translate this word? как переводится это слово? [if you translate our profits into figures... если выразить наши прибыли в цифрах..].

instruct /ɪnˈstrʌkt/ обучать, учить, инструктировать; to instruct smb in driving учить кого-л водить машину.

● provide /prəˈvaɪd/: this clause provides that... этот пункт предусматривает, что... [снабжать, обеспечивать, предоставлять; we provided them with money мы снабдили их деньгами].
● qualify /ˈkwɒlɪˌfaɪ/ уточнять, оговаривать, определять; I'd like to qualify that statement я хотел бы несколько уточнить эту мысль [he qualified his criticism он смягчил свою критику].

● score /skɔːr/: he scored 70% in maths он получил четверку по математике; [to score a goal забивать гол/ шайбу; to score a symphony оркестровать симфонию; this work is scored for a small group это произведение написано для малого состава инструментов; царапать; to score out, to score through вычеркивать, зачеркивать: his manuscript is heavily scored его рукопись вся исчеркана].

● ignore /ɪɡˈnɔː/ игнорировать; he ignored me он игнорировал меня.
● declare /dɪˈklɛə/ утверждать, объявлять, заявлять: to declare war against/(up) on a country объявить войну какой-л стране.
● announce /əˈnaʊns/ объявлять, сообщать: they just announced that on the radio это только что сообщили по радио; [доложить: shall I announce you? доложить о вас?]

● conclude /kənˈkluːd/ заканчивать, заключать: he concluded his speech with a quotation он закончил речь цитатой.

● deliver /dɪˈlɪvə/: to deliver a speech произносить речь; the minister delivered an interesting sermon пастор произнёс интересную прoповедь.

● deny /dɪˈnaɪ/ отрицать: the prisoner denied all the charges apeстованный отрицал все обвинения [отказать; I couldn't deny him such a small favor я не мог отказать емy в таком маленьком одолжении].
● dictate / ˈdɪkˌteɪt, dɪkˈteɪt/ диктовать: to dictate a letter диктовать письмо [/ˈdɪkˌteɪt/ диктат, веление].
● discuss /dɪˈskʌs/ обсуждать: let's discuss the question давай обсудим вопрос.
● document /ˈdɒkjəˌmɛnt/ документировать: the case is well documented дело хорошо документировано [/ˈdɒkjəmənt/ документ]
● edit /ˈɛdɪt/ редактировать, редактировать, быть редактором, монтировать: she edits scientific journals она редактирует научные журналы.

● echo [ˈɛkəʊ]: she echoes everything her husband says она во всем поддакивает мужу, она, как эхо, все повторяет за мужем [эхо, отголосок: the echo of the old quarrel отголосок давнего спора].

● hiss /hɪs/: to hiss an actor освистать актера [the snake was hissing/began to hiss змея шипела /зашипела; шипение].
● howl /haʊl/: the speaker was howled down оратора заглушили вопли возмущения [крик: his suggestion was greeted with a howl of protest его предложение было встречено криками протеста; the movie was so funny that the audience howled with laughter фильм был такой смешной, что публика прбсто визжала от смеха; вой: at night you can hear the howl of wolves in the forest по ночам из лесу доносится вой волков].

● object (əbˈdʒɛkt) возражать: to this it will be objected that... на это возразят, что [I won't object я не стану возражать; /ˈɒbdʒɪkt/ предмет, объект: we saw a strange object мы видели странный предмет].
● register /ˈrɛdʒɪstə/ регистрировать: I want to register this letter я хочу отправить это письмо заказным [запись, регистр; register of births запись рождений].
● register ['reʤɪstər] показывать: the thermometer registers 40° термометр показывает сорок градусов [запись, регистр; register of marriages запись браков].
● register ['reʤɪstər] регистрировать: to register a birth регистрировать рождение ребёнка.
● relate /rɪˈleɪt/ рассказывать: he related a story/his adventures to us он рассказал нам историю/о своих приключениях.
● rumor / ˈruːmər / it's rumored that the conference will be postponed говорят, что конференция будет отложена [слух: the rumor gave rise to a lot of unnecessary worry эти слухи причинили много ненужных огорчений].
● satisfy /ˈsætɪsˌfaɪ/ убеждать: I have satisfied myself as to the truth of his testimony я убедился в правдивости его показаний.

● term /tɜːrm/ называть: he terms himself a doctor он называет себя врачом [срок: term of office/lease срок пребывания в должности, срок аренды].

● yell /jel/: to yell instructions выкрикивать команды; I yelled myself hoarse я кричал до хрипоты [крик, вскрик; вопль; кричать, вскрикивать, выкрикивать, вопить: we heard someone yelling for help мы услышали отчаянный крик о помощи].

6-7. Социальные

● ridicule /ˈrɪdɪˌkjuːl/ высмеивать, осмеивать, насмехаться над [an object of ridicule предмет насмёшек, посмешище].
● flatter /ˈflætə/ льстить: you flatter yourself! вы себе льстите!
● extend /ɪkˈstɛnd/ предлагать, оказывать: to extend hospitality оказывать гостеприимство [расширять, протягивать, продлевать; to extend a building расширять здание].

● guide /gaɪd/ наставлять, давать советы: he guided me in my business transactions он давал мне советы в деловых операциях [гид, экскурсовод, проводник, поводырь: the exam results are no guide to his ability по результатам экзаменов нельзя судить о его способностях].
● hint /hɪnt/ намекать: I hinted to her that we ought to leave я ей намекнул, что нам пора идти; [намек: a broad hint ясный намек].
consult /kənˈsʌlt/ консультироваться, советоваться; to consult a lawyer советоваться с юристом [he consulted his watch он посмотрел на часы; to consult smb's interests учитывать чьи-л интересы].
● offer /ˈɒfə/ предлагать: to offer help предлагать помощь.
confide /kənˈfaɪd/ поручать, вверять, сообщать: he confided to me that... он мне сообщил по секрету, что...; to confide a secret to smb доверить кому-л тайну.
● confess /kənˈfɛs/ признаваться в / что: to confess a crime признаваться в преступлении [to confess to smth признаться в чем-л].

● curse /kɜːrs/ проклинать: I cursed my stupidity я проклинал себя за глупость [проклятие: he seems to be under a curse на нем как будто лежит проклятие;n проклятие].
● damn /dæm/ осуждать: he can't be damned just for that только за это его не осудят [проклятие, ругательство: I don't give a damn for his opinion мне наплевать на его мнение].
● blame /bleɪm/ порицать, винить, осуждать: he blamed us for carelessness он обвинил нас в небрежности.
blast</b> /blæst, blɑst/: the boss blasted me good and proper шеф дал мне разгон [порыв ветра, взрыв, дутье: there was an icy blast from the window из окна тянуло холодом].

● caution /ˈkɔːʃən/ предостерегать, предупреждать: I cautioned her against being late я предупредил ее, что опаздывать нельзя [осторожность, осмотрительность, предос тережение, предупреждение: he was let off with a caution он отделался предупреждением] .
● challenge /ˈtʃælɪndʒ/ вызывать: to challenge smb окликать кого-л; to challenge smb to (a) race вызвать кого-л на соревнование по бегу.
● comfort /ˈkʌmfət/ утешать; n утешение: that's small comfort это слабое утешение [уют, комфорт, удобства: he likes his comforts он любит комфорт].
● commend /kəˈmɛnd/ рекомендовать: I commend him to you as an excellent teacher я его рекомендую вам как превосходного педагога.
● propose /prəˈpəʊz/ предлагать: who was proposed for chairman? когo предложили в председатели?

● confide /kənˈfaɪd/ поручать, вверять, сообщать: he confided to me that... он мне сообщил по секрету, что...

● congratulate /kənˈɡrætjʊˌleɪt/ поздравлять: I congratulate you on winning the competition поздравляю вас с победой на конкурсе.

● contact /ˈkɒn tækt/ связываться: I'll contact you tomorrow я свяжусь с тобой завтра [the car came into contact with the wall машина задела стену].

● dare /dɛə/ бросать вызов, подзадоривать: he dared me to cut the lesson он подбил меня прогулять урок.

● demand /dɪˈmɑːnd/ требовать; требовать чтобы: they will demand a health certificate from you у вас потребуют справку о состоянии здоровья [требование: the government turned down the miners' demands правительство отвергло требования шахтеров].
● protest /n. ˈproʊ tɛst; v. prəˈtɛst, ˈproʊ tɛst/ заявлять, утверждать: I protested that... я утверждал, что… [протест: to make a protest протестовать].

● deny /dɪˈnaɪ/ отказывать: he denies himself nothing он ни в чем себе не отказывает [отрицать: to deny the existence of flying saucers отрицать существование летающих тарелок].
● refuse [rɪ'fju:z] отказывать в, отказываться от: they refuse me nothing они мне ни в чём не отказывают.

● introduce /ˌɪntrəˈdjuːs/ ознакомлять: we must introduce him to our customs надо ознакомить его с нашими обычаями.

6-8. Социальные (2)

● beg /beg/ просить, умолять, упрашивать, выпрашивать, клянчить: I begged him for help я просил у него помощи.
● commit /kəˈmɪt/: I've committed myself to returning on Friday я обещал вернуться в пятницу [совершать: to commit a murder совершить убийство].

● acquaint /əˈkweɪnt/ знакомить; he acquainted me with the details of the affair он ознакомил меня с подробностями этого дела.

● mock: /mɒk/ the children mocked the fat boy дети смеялись над толстым мальчишкой [the boys mocked their teacher мальчики передразнивали учителя].

● neglect /nɪˈɡlɛkt/ пренебрегать to neglect opportunities пренебрегать запускать [don't neglect a cold не запускай насморк].

● palm: /pɑːm/ to palm smth off on smb, also to palm smb off with smth подсовывать что-л кому-л, всучивать что-л кому-л.

qualify: /ˈkwɒlɪˌfaɪ/ a year's training will qualify you for the post поучитесь год на курсах и сможете занять эту должность.

● screw: /skruː/ поступить с кем-то несправедливо; обмануть [винт: these screws need tightening эти винты надо подтянуть; screw it in tight завинтите это покрепче].

applaud: /əˈplɔːd/ to applaud an actor/a pianist аплодировать актеру/пианисту, одобрять.

● deal /di:l/ раздавать: to deal out gifts раздавать подарки.

● exercise /ˈɛksəˌsaɪz/: I have to exercise my dog every day мне надо каждый день прогуливать мою собаку.

expose /ɪkˈspəʊz/ раскрывать, разоблачать; to expose an impostor разоблачить обманщика.

guarantee /ˌɡærənˈtiː/ гарантировать, ручаться за (поручиться): to guarantee success гарантировать успех, ручаться за успех [гарантия].
● pardon /ˈpɑːdən/ прощать, извинять, помиловать; pardon me, do you have the right time? простите, сколько сейчас времени?
● perform /pəˈfɔːm/ играть, исполнять; the orchestra is performing a new symphony tonight сегодня оркестр исполняет новую симфонию.

● refer /rɪˈfɜː/ отсылать, направлять; I referred him to the manager я направил его к управляющему.
● resist /rɪˈzɪst/ сопротивляться, противостоять, удерживаться от; I couldn't resist the temptation я не мог противостоять искушению.
● spoil /spɔɪl/ баловать [портить; the building spoils the view это здание портит вид]
● tease /ti:z/ дразнить; don't tease the cat не дразни кошку,
● accord /əˈkɔːd/ предоставлять: they were accorded the right to vote им было предоставлено право голосования [согласоваться: what you say now does not accord with what you said before ваши слова расходятся с тем, что вы говорили раньше].
● fit /fɪt/: to fit smb with smth снабжать кого-л. чем-л. [подходящий для, годный/пригодный для, готовый к: this is not a fit time to сейчас не совсем подходящее время].

● nurse /nɜːrs/: to nurse a patient ухаживать за больным [няня, медсестра; male nurse медбрат].
● aid /eɪd/ помогать: let me aid you позвольте мне помочь вам [помощь: I'd appreciate any aid я буду благодарен за любую помощь].
● assist /əˈsɪst/ помогать: to assist smb with money помочь кому-либо деньгами.
 protect /prəˈtɛkt/ защищать; the fence protects the roses from the wind забор защищает розы от ветра;.
● defend /dɪˈfɛnd/ защищать, оправдывать, оборонять: to defend the goal защищать ворота.
● secure /sɪˈkjʊə/ надежно защищать: the building is secured against flooding здание надежно защищено от наводнения.

● brand /brænd/ клеймить; he was branded as a liar его заклеймили лжецом [сорт, марка: клеймо: a good brand of tea хороший сорт чая].

● celebrate /ˈsɛlɪˌbreɪt/ праздновать: to celebrate a birthday отмечать день рождения.

● copy /ˈkɒpɪ/: to copy out smth переписывать что-л [to copy off smb списывать у кого-л; подражать, копировать: to copy smb's way of walking подражать чьей-л походке; копия: typed copy машинописная/печатная копия].

● disturb /dɪˈstɜːb/ нарушать, мешать: he disturbed my peace/my train of thought он нарушил мой покой/мой ход мыслей.

● introduce /ˌɪntrəˈdjuːs/ знакомить, представлять; may I introduce Mr Smith to you разрешите представить вам господина Смита.
● court: /kɔːrt/ to court a woman ухаживать за женщиной [to court popularity добиваться известности,to court disaster навлекать на себя беду].
● divorce /dɪˈvɔːs/: to divorce one's wife/husband разводйться с женой/с мужем [развод: the divorce between/of religion and science отделение науки от религии].
● dump /dʌmp/ бросать своего парня/девушку; сваливать: the lorry dumped the coal right on my doorstep грузовик свалил уголь прямо у моей двери [мусорная куча, дыра: a rubbish dump городская свалка, куча мусора].

● engage /ɪnˈɡeɪdʒ/: I've just engaged a new maid я как раз нанял новую домработницу [I'm sorry the manager won't be able to see you – he's engaged к сожалению, дироктор занят и не может вас принять].

● feature /ˈfiːtʃə/ показывать: the film features the battle of Britain в фильме показывается битва за Англию [черта, особенность; distinguishing features особые приметы; статья, очерк: the paper made a special feature of the Queen's visit газета отвела визиту королевы целую полосу].
● indicate [ˈɪndɪˌkeɪt] указывать, показывать, обозначать, означать, обозначать: he indicated a notice on the wall он указал на объявление на стене.

● conceal /kənˈsiːl/ скрывать: she tried to conceal her passion for him она старилась скрыть свою страсть к нему.

● occupy ['ɒkjəˏpaɪ] занимать, оккупировать: to occupy a flat занять квартиру.
● rescue /ˈrɛskjuː/ спасать, освобождать: to rescue smb from drowning спасти утопающего.

● pretend /prɪˈtɛnd/ притворяться, делать вид; he is pretending to be ill/asleep/a tiger он притворяется больным/спящим, он играет в тигра.
● affect /əˈfɛkt/ притворяться; he affects indifference он притворяется равнодушным [she affects bright colors она любит яркие цвета; affect II: this will affect her decision это повлияет на ее решение].

● propose /prəˈpəʊz/ предлагать: to propose a toast предлагать тост; what do you propose to do? что ты предлагаешь делать?

● respect /rɪˈspɛkt/ уважать, почитать; we must respect his wishes мы должны считаться с его желаниями [отношение: in every respect во всех отношениях].

● tend /tend/ (сокр. от 'attend') ухаживать за: the shepherds tended theirs flocks пастухи пасли свои стада.
● urge /ɜ:rʤ/ подгонять: to urge on a horse/a team подгонять/понукать лошадь, подбадривать команду.
● widow /ˈwɪdəʊ/: to be widowed овдоветь [вдова: she was left a widow она осталась вдовой].

6-9. Физиология

● wound /wuːnd/ ранить: he was wounded in the war он был ранен/его ранило на войне [рана; a bullet wound пулевая рана].
● murder /ˈmɜːdər/ убивать: the producer simply murdered the play режиссёр просто изуродовал пьесу [the judge pronounced him guilty of murder суд признал его виновным в убийстве].

● survive /səˈvaɪv/ пережить; he survived all his contemporaries он пережил всех своих ровесников [he is survived by two children он оставил двоих детей; only six people survived the crash только шесть человек остались в живых после этой аварии].
● cure: /kjʊər/ to cure a patient вылечивать больного [to cure smb of smoking отучать кого-л от курения];
● poison /ˈpɔɪzən/ отравлять; she poisoned herself она отравилась.

● suck /sʌk/ сосать; the calf was sucking its mother теленок сосал свою мать;.
● swallow /ˈswɒləʊ/ глотать, проглатывать: he swallowed his beer in one gulp он выпил пиво залпом.

● sting /stɪŋ/ жалить, жечь; the wasp stung me in the finger оса ужалила меня в палец.

6-10. Власть

● fix /fɪks/ подстраивать; the match was fixed beforehand об исходе матча договорились заранее [чинить];
● accuse /əˈkjuːz/ обвинять: she was accused of taking money ее обвинили в краже денег.
● deserve /dɪˈzɜːv/ заслуживать; such behaviour deserves punishment такое поведение. заслуживает наказания.
● witness /ˈwɪtnɪs/: the crash was witnessed by four people четыре человека были свидетелями аварии.

● witness: /ˈwɪtnɪs/ to witness a document удостоверять документ/подпись [witness what happened last week возьмите к примеру то, что случилось на прошлой неделе]

● appoint /əˈpɔɪnt/ назначать: at the appointed time в назначенное время.
● assume /əˈsjuːm/ : to assume office вступать в должность [предполагать: let us assume that... предположим, что...]
● charge /tʃɑːrdʒ/ поручать: I was charged to give you this letter мне поручено передать вам это письмо [who's in charge here? кто здесь начальник?/заведующий?]

● cancel /ˈkænsəl/ отменять, погашать, сокращать: I've cancelled my booking я отменил заказ.

● claim /kleɪm/ требовать, претендовать на: he claimed exemption from tax он требовал освобождения от налога [притязание, претензия, требование, право: to lay claim to smth предъявлять претензию/требования к чему-л, претендовать на что-л]
● command /kəˈmɑːnd/ приказывать, командовать, располагать: he commanded his men to attack он приказал своим солдатам атаковать [приказание, команда, приказ: at the word of command по команде]

● commend /kəˈmɛnd/: he was commended for his bravery он был отмечен за проявленное мужество [рекомендовать: I commend him to you as an excellent teacher я его рекомендую вам как превосходного педагога]
● commit /kəˈmɪt/ поручать: they committed the child to the care of her aunt они поручили ребенка заботам тетки [совершать: to commit a crime совершить преступление]
● confer /kənˈfɜː/ присваивать, присуждать: to confer a doctorate on smb присуждать кому-л степень доктора.
● forbid /fəˈbɪd/ запрещать: the doctor has forbidden me to touch alcohol врач запретил мне прикасаться к спиртному.
● judge [ʤʌʤ] судить, считать, определять, решать: it's hard to judge his ability трудно судить о его способностях [судья, член жюри; жюри, знаток; ценитель: he's a good judge of wines он большой ценитель/знаток вин]

● elect /ɪˈlɛkt/ выбирать, избирать: he has been elected (a) member of Parliament его избрали членом парламента.

● obey /oʊ'beɪ/ слушаться, повиноваться, подчиняться: to obey one's parents слушаться родителей.
● permit / pərˈmɪt/ разрешать, позволять, допускать: the doctor won't permit him to go out yet доктор еще не разрешает ему выходить [/ˈpɜr mɪt, pərˈmɪt/ разрешение, пропуск: an import permit разрешение на импорт]
● frame /freɪm/: he said he'd been framed он сказал, что это все подстроено [каркас, скелет, остов, корпус: the frame of a building каркас здания]

● pilot /ˈpaɪlət/: to pilot a vessel through a strait проводить судно через пролив.

● punish /'pʌnɪʃ/ наказывать: he was punished for being late за опоздание он был наказан.
● release /rɪˈliːs/ освобождать, выпускать: to release smb from prison освободить/выпустить кого-л из тюрьмы.
● sentence /ˈsɛntəns/ приговаривать: he was sentenced to three years' imprisonment его приговорили к трем годам заключения [предложение: simple sentence простое предложение].

● execute /ˈɛksɪˌkjuːt/ оформлять, составлять; the will was never executed завещание не было оформлено [исполнять, выполнять, осуществлять: to execute a command исполнить приказ].

6-11. Война, спорт

● attack /əˈtæk/ нападать на, атаковать: to attack a town напасть на город.
● charge /tʃɑːrdʒ/ атаковать, заряжать: is the battery charged? аккумулятор заряжен? [he was charged with murder его обвинили в убийстве; who's in charge here? кто здесь начальник?]
● shell /ʃel/ обстреливать: we shelled the enemy position for hours мы часами обстреливали вражеские позиции [раковина, ракушка, скорлупа, шелуха, панцирь: to come out of one's shell выйти из своей скорлупы]

● deal /di:l/ сдавать; to deal smb an асе сдать кому-л туза; his work shows a great deal of originality его работа обнаруживает большую оригинальность.

● trap /træp/: to trap a wolf ставить капкан на волка/ поймать волка в капкан.

● hunt /hʌnt/ охотиться на: to hunt bears охотиться на медведя: Do you like to hunt? Вы любите охотиться? [охота, ловля: a fox hunt охота на лисиц].

● spare /spæər/ щадить: he spared the life of his enemy он пощадил своего врага [жалеть, щадить: he spared no trouble он не жалел сил].
● storm /stɔːrm/ штурмовать, the demonstrators stormed the embassy демонстранты штурмовали посольство [буря: snow storm вьюга, метель].
● surrender /səˈrɛndə/ сдавать: they surrendered the town to the enemy они сдали город противнику [сдача, капитуляция: unconditional surrender безоговорочная капитуляция].

RSS-материал