Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

Как научиться правильно писать по-английски (1)

ВВЕДЕНИЕ

Для того, чтобы грамотно писать по-английски, нужно научиться мысленно выделять элементы предложения. Такими элементами являются отдельные слова и, что еще более важно, – конструкции (типовые сочетания определенных частей речи). Когда вы пишите конкретные предложения, элементы играют в них роль тех или иных членов предложения (порядок расположения которых определяется грамматическими правилами). То есть, слова и конструкции можно сравнить соответственно с кирпичами и типовыми блоками, используемыми при строительстве дома, а члены предложения – с его функциональными частями (фундаментом, стенами и крышей, которые должны, разумеется, располагаться в в строго определенной связи с друг другом). При этом одни и те же элементы могут употребляться в роли разных членов предложения, точно так же, как одни и те же строительные детали или блоки могут использоваться так же по-разному.

Ничего сложного в этом нет и вам будет необходимо внимательно прочесть описание элементов предложения (части речи и типовые конструкции, которые из этих частей речи можно складывать), а затем – как и в каком порядке эти элементы (в роли уже членов предложения) нужно располагать в английском предложении (простом и затем сложном). Таким образом, описание элементов дает информацию о всех возможных «деталях», из которых можно собирать предложение, а части курса, посвященные простому и сложному предложениям, дают правила, по которым пишется уже каждое конкретное предложение.

После чего (и это самое важное) все эти знания необходимо привести в систему. Для этого к курсу прилагаются таблицы (в виде pdf-файлов), которые надо распечатать или зарисовать на листах бумаги. Все правила запомнить сразу невозможно и для того, чтобы их освоить нужно первое время постоянно иметь их под рукой.

Итак, что каждое английское предложение можно (а при обучении и нужно) разбить на

1. Элементы предложения
a) Отдельные слова (подразделяются на части речи)
b) Конструкции (типовые сочетания определенных частей речи)

2. Члены предложения (элементы, занявшие функциональные места в конкретном предложении).

Важно понимать, что, говоря о элементах и членах какого-либо предложения, мы описываем, собственно говоря, одно и то же, но с разных сторон. В первом случае указывается к какой части речи принадлежит слово (или к какой конструкции – типовое словосочетание), а во втором – какую функцию это же слово (или словосочетание) выполняет в предложении. В американских школах такое «дублирование» считают слишком сложным для учащихся и преподают только части речи и конструкции. Тем не менее, знание членов предложения очень полезно и поможет вам быстрее освоить язык.

I. ЧАСТИ РЕЧИ И КОНСТРУКЦИИ

1. Части речи

Конструкции складываются из частей речи и в английской классификации разница с русским языком очень небольшая.

1-1. Смысловые слова

В английском, как и в русском, четыре основных части речи:

1. Существительные (boy мальчик, girl девочка, table стол, water вода, wind ветер и т.п.)
2. Прилагательные (big большой, small маленький, long длинный, rich богатый и т.п.)
3. Глаголы (love любить, play играть, sit сидеть, stand стоять, swim плавать и т.п.)
4. Наречия (strongly сильно, badly плохо, completely совершенно и т.п.)

Прилагательные описывают качества предметов, выражаемых существительными, а наречия - характер действий, выражаемых глаголами (то есть, прилагательные логически связаны с существительными, а наречия – с глаголами). Слова, относящиеся к этим четырем частям речи, называются смысловыми (или более точное научное название –знаменательные) и принадлежат к так называемым открытым категориям слов (новые слова постоянно придумываются или переносятся из других языков – например «чип», «модем», «глючить» и т.п.)

● Специфика английского состоит в том, что многие слова могут употребляться как разные части речи, не меняя формы. Например, слово work может быть и существительным и глаголом (и таких слов очень много). Подобное есть и в русском языке: например, некоторые слова могут быть и прилагательными и существительными – «военный», «сумасшедший» и т.п. (собственно говоря, это сокращения от «военный/сумасшедший человек»). В английском совпадение по форме прилагательных и существительных еще более распространено: например, principal – «главный» и «директор», local – «местный» и «местный житель», extreme – «крайний» и «крайность» и т.п..

● Смысловые наречия, как правило, или совпадают с прилагательными по форме (fast быстрый, быстро, high высокий, высоко и т.п.) или еще чаще образуются от них помощью окончания -ly (strong сильный – strongly сильно, bad плохой – badly плохо, mad безумный – madly безумно и т.п.). Также некоторые наречия и близкие к ним наречные частицы (см. «служебные слова») образуются от других частей речи с помощью префикса a- (cross крест – across поперек, head голова – ahead впереди и т.п.).

1-2. Служебные слова

К служебным относятся слова, заменяющие смысловые слова или служащие для связи между ними:

1. Местоимения (заменяют существительные – I я, he он, they они, who кто и т.п.)
2. Определители (заменяют прилагательные – my мой, her ее, every каждый, whose чей и т.п.)
3. Служебные глаголы (do, be, can, must и т.п.)
4. Служебные наречия (always всегда, often часто, seldom редко, never никогда, и т.п.) и частицы (up, down, in, out, away, back и т.п.)

6. Предлоги (связывают смысловые слова – from из, to к, in в, out of из, above над, below под и т.п.)
7. Союзы (связывают предложения – and и, but но, or или и т.п.)

Служебные слова относятся к так называемым закрытым категориям слов – добавление новых служебных слов уже невозможно (в то же время некоторые из них уже устарели и употребляются редко). В английском языке не более 200 служебных слов и их нужно учить в первую очередь (вместе с наиболее «популярными» смысловыми словами).

Кроме того, в английском, как и русском, есть междометия, которые выражают настроение говорящего. Основные междометия (oh о, hmm хм, alas увы, oops ой, wow ух ты и т.п.) надо обязательно знать, так как без них вы будете чувствовать, что не можете выразить свои эмоции. Это особая часть речи, которая может быть только вводным словом (которое всегда можно убрать и предложение останется грамматически правильным). Междометий относительно немного, но появление новых междометий в языке возможно.

● Запомните некоторую разницу в терминологии: аналоги наших местоимений-существительных (я, ты, он, кто и т.п.) называется просто местоимениями, а местоимений-прилагательных (мой, твой, его, чей и т.п.) – определителями. Но по сути разницы нет.

Служебные глаголы и служебные наречия не выделены как отдельные части речи, но их важно отличать от смысловых глаголов и смысловых наречий:

a) Служебные глаголы делятся на вспомогательные (do, be, have, will, shall) и модальные (can, may, must, ought) и никогда не употребляются самостоятельно, а только в сочетаниях со смысловыми глаголами.

b) Отличие служебных наречий от смысловых состоит в следующем. Смысловые наречия обычно образуются от прилагательных и описывают характер действия – fast быстро (от прилагательного fast), badly плохо (от прилагательного bad), carefully осторожно (от прилагательного careful) и т.п. Служебные наречия не описывают характер действия, а дают только некоторое относительное представление о месте (here здесь, there там) или времени (now сейчас, then тогда, always всегда, seldom редко, often часто и т.п.) его совершения. Служебные наречия могут давать также относительное описание прилагательных и других наречий (quite вполне, almost почти, very очень и т.п.). Есть очень ограниченный список таких наречий и их нужно просто заучить.

Частицы по своей функции близки к наречиями – они определяют глагол, но при этом обычно определенным образом меняя его смысл, а не просто характеризуют выражаемое им действие, как это делают наречия.

a) Частица not, употребляемая при отрицании, соответствует русской частице «не».
b) Частица to, которая ставится перед глаголом, является признаком инфинитива (хотя иногда инфинитив может употребляться и без этой частицы) – в русском языке эту же роль играют соответствующие окончания (например, -ить или -ать).
c) Самое важное – разобраться с так называемыми наречными частицами, которые выполняют ту же функцию, что приставки русских глаголов:

We are giving this away free – мы отдаём это даром.
Please take this away – пожалуйста, уберите это.
Don't throw anything away – ничего не выбрасывайте.
Go away! – Уходите!
Policemen were holding back the crowd – полицейские сдерживали толпу.
How can I get back at him? – как мне ему отплатить?
Come in! – входите!

Разумеется, такое соответствие между английскими глаголами с наречными частицами и русскими глаголами с приставками как в этих примерах есть далеко не всегда, но важно понять принцип.
Обратите также внимание, что наречные частицы могут ставится как непосредственно после глагола, так и после дополнения (это обязательно, если в роли дополнения выступает местоимение).

● Важнейшим грамматическим понятием является форма слова – так называется тот его вид, которое оно принимает в том или ином конкретном предложении, «здесь и сейчас». Смысловые слова (а также служебные глаголы и некоторые местоимения) могут менять свою форму в то время как частицы, предлоги, союзы и междометия своей формы никогда не меняют. Правила изменения формы существительных, прилагательных и наречий очень просты (есть окончание -s для множественного числа существительных и окончания -er и -est – для образования сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий). Самая важная часть английской грамматики – изменение формы глагола и этому надо будет уделить главное внимание.

2. КОНСТРУКЦИИ

В английском языке три основные конструкции:

1. Конструкция с существительным (КС)
2. Предложный оборот (ПО)
3. Глагольные конструкции (ГК)

2-1. Конструкция с существительным (КС)

В общем виде эта конструкция выглядит так:

[Определитель] + [прилагательное] + [существительное]

Например, ‘a big cat’, ‘my new house’, ‘this green apple’, ‘the old town’ и т.п. Главное отличие от соответствующей русской конструкции в том, что в английском языке, как правило, определитель обязателен (по-русски можно сказать и «этот большой дом» и просто «большой дом», в английском же правила гораздо жестче).

Определитель передает очень важную для тех, для кого английский язык родной, характеристику предмета – «неопределенность» и «определенность».

«Неопределенность» выражается в том случае, когда предмет или еще не знаком собеседнику, или подчеркивается, что важно отношение этого предмета к какому-то классу (например, речь идет о ручке, а не о карандаше). Неопределенность выражается неопределенным артиклем (a cat какая-то кошка, a house какой-то дом – именно дом, а не, например, сарай), числительными (three cars три какие-то машины и т.п.) и неопределенными местоимениями (several apples несколько каких-то яблок, some animals некоторые животные и т.п.). Не забудьте, что и сам неопределенный артикль произошел от числительного one (один – one man один какой-то человек). Также во множественном числе «неопределенность» может передаваться отсутствием определителя.

«Определенность» выражается тогда, когда речь идет о каком-то достаточно конкретном предмете. Определенность выражается определенным артиклем, если предмет уже упоминался ранее или из контекста ясно о каком именно предмете идет речь (the table этот стол), личными местоимениями (my house мой дом, her uncle ее дядя) и указательными местоимениями (this car эта машина, that house тот дом). Здесь также не забывайте, что определенный артикль произошел от указательного местоимения this.

Каждый раз, написав что-либо по-английски, вам необходимо внимательно перечитать написанное и найти в тексте все существительные (если перед существительным есть прилагательные, то они не влияют на расстановку определителей, которые нужно будет поставить перед ними). Расстановка определителей зависит от той категории, к которой относится существительное. Их четыре – a) исчисляемые существительные, b) существительные, обозначающие вещества, c) существительные, обозначающие отвлеченные понятия и d) имена собственные.

1) Перед исчисляемыми существительными определитель чаще всего необходим. Старайтесь не забывать ставить перед такими существительными в единственном числе неопределенный артикль, если выражается «неопределенность» предмета – он еще не знаком собеседнику или речь идет о его принадлежности к классу предметов, выражаемых этим словом (a cat, a girl, a house, a man, a pen и т.п.) и определенный артикль, личный определитель или указательный определитель, если нужно передать «определенность» предмета (the table, the car, my room, her dress, this apple и т.п.).
Запомните простой пример: ‘A girl came into the room. The girl was pretty’. В первом предложении ‘girl’ употребляется с неопределенным артиклем, так как какая-то девушка только вошла и о ней еще ничего не говорится. Во втором предложении речь идет о той же самой девушке и она уже знакома собеседнику. Перед ‘room’ стоит определенный артикль, так как из контекста ясно, что речь идет о конкретной комнате, где находится рассказчик, а не о какой-то неизвестной комнате.

2) Перед существительными, обозначающими вещества неопределенный артикль не употребляется – не пишите ‘a water’ или ‘a wine’ (если вам встретятся выражения типа ‘give me a water’, то это просто сокращение от ‘give me a bottle of water’).
Если речь идет о каком-то неопределенном количестве вещества, обычно употребляют определители some/any – I bought some milk/she didn’t buy any milk. Когда речь идет о веществе в общем смысле, определитель не употребляется – milk is good for my health. Если же речь идет о конкретном веществе, употребляются определенные определители – bring me the/my milk from the kitchen.

3) Наибольшую сложность представляет собой расстановка артиклей перед существительными, обозначающими отвлеченные понятия. В том случае, когда носители языка представляют собой понятие, выраженное таким существительным, исчисляемым, можно употреблять неопределенный артикль - ‘a method’, ‘an example’, ‘an idea’ и т.п. Если понятие мыслится, как нечто неисчисляемое, неопределенный артикль не употребляется - ‘fun’, ‘harm’, ‘damage’ и т.п. Употреблять определенный артикль с существительными, обозначающими отвлеченные понятии, чаще всего можно. Если вы сомневаетесь, нужно ли ставить неопределенный артикль перед каким-либо словом, постарайтесь мысленно себе представить, можно ли это понятие рассматривать как исчисляемое (кроме того, всегда можно проверить это в гугле, введя это слово в сочетании с неопределенным артиклем, - если с этим словом неопределенный артикль не употребляется, примеров такого сочетания не будет).
Многие иностранцы, давно переехавшие жить в Англию или США и почти в совершенстве владеющие английским языком, все-таки иногда допускают ошибки в расстановке артиклей – для многих случаев правил нет и носители языка привыкают к этому с детства. Поэтому при изучении языка, надо просто постепенно запоминать с какими из таких слов нужно употреблять неопределенный артикль.

4) Перед именами собственными определители, как правило, не ставятся – Ann, Ivan, Jack, Russia и т.п. (хотя есть и некоторые исключения, например the Beatles, the Volga, the US и т.п. – необходимые правила необходимо постепенно запоминать по мере изучения грамматики).

Таким образом, из четырех вариантов один (с именами собственными) достаточно простой, один (с существительными, обозначающими отвлеченные понятия) достаточно сложный, и в двух основных случаях (с существительными, обозначающими исчисляемые предметы и вещества) вы легко справитесь с расстановкой определителей, запомнив перечисленные выше правила и внимательно перечитывая свои тексты. Твердо запомните, что английский текст без артиклей выглядит чрезвычайно безграмотно.

Изменение формы частей КС

Если исчисляемое существительное стоит в форме множественного числа, неопределенный артикль никогда не ставится (ни в коем случае не пишите ‘a men’, ‘a tables’, ‘a pens’ и т.п. – ведь неопределенный артикль произошел от слова one), но можно употреблять неопределенные местоимения - ‘some pens’, ‘few apples’ и т.п. Для выражения «определенности» с множественным числом можно употреблять все виды определенных определителей – the tables, my cars, these houses и т.п.)

Таким образом не забывайте, что при изменения формы существительного (множественное число вместо единственного), неопределенный артикль (в том случае, если он был нужен) исчезает: 'a cat – cats’, ‘a house – houses’ и т.п.

Прилагательные, входящие в КС, могут иметь форму сравнительной и превосходной степени (sharp острый – sharper более острый - sharpest самый острый). Если в КС входит прилагательное в сравнительной степени, чаще употребляется неопределенный артикль – a sharper knife (ножей более острых, чем тот, с которым сравнивают, может быть несколько и выражается принадлежность к некоторому классу таких предметов – более острых ножей). Если употребляется прилагательное в превосходной степени, ставится определенный артикль – the sharpest knife (самый острый нож может быть только один и такая конкретность требует определенного артикля).

Обязательным элементом КС является только существительное. Прилагательного может вообще не быть (например, the dog, a table, this house), и в соответствии с правилами может не быть и определителя (например, dogs, tables, water) – все это считается также КС.

В предложениях типа «один человек мне сказал», «один человек» нужно переводить не ‘one man’, а ‘a man’ – здесь слово «один» имеет фактически значение «какой-то», а не выражает число.

В разговорной речи many и much, когда они определяют дополнения, как правило, заменяются в утвердительных предложениях на a lot of, plenty of, a good deal of, a great deal of, a good many, a great many:

She certainly has a lot of friends у неё действительно много друзей.
I drink plenty of milk я пью много молока.
The locusts did a good deal of damage to the crop саранча нанесла посевам большой вред.
I haven't a great deal of money to spend у меня не так уж много денег на расходы.
Не knows a good many people in this city он знает довольно много народу в этом городе.
A great many people buy their food here очень многие покупают тут продукты.

В утвердительных предложениях many и much употребляются вместе с определяющими их наречиями: very, rather, too, so, as, how (Jack has made too many mistakes Джек сделал слишком много ошибок, Jack has got too much money у Джека слишком много денег и т.п.) и, кроме того, many и much без определяющих их слов могут использоваться в более официальной речи (особенно в качестве определителей подлежащих: many people know it многие это знают, we have much work to do before we can claim that real progress has been achieved нам много предстоит сделать, прежде, чем мы сможем говорить о реальном прогрессе и т.п.).

В вопросительных и отрицательных предложениях much и many можно свободно употреблять и в разговорной речи.

Обычно говорят, что местоимение заменяет существительное, но в большинстве случаев это не совсем так и местоимение заменяет всю КС в целом:

A tall girl came into the room высокая девушка вошла в комнату.
She came into the room она вошла в комнату.

2-2. Предложный оборот (ПО)

Этак конструкция очень похожа на русскую:

[предлог] + [конструкция с существительным]

Например, ‘in my room’, ‘on the table’, ‘from this house’, ‘in the forest’, ‘in a lake’ и т.п.

Таким образом эта конструкция – сочетание предлога с уже известной нам КС. Соответственно и разница с русским в том, что в КС, входящей в предложный оборот, нужно, разумеется, также употреблять артикли и другие определители. Употребление английских предлогов часто «не соответствует» принятому в русском языке. Например, ‘my state borders on Canada мой штат граничит с Канадой’ (разумеется, хочется написать ‘my state borders with Canada’, что неправильно). Такие случаи «расхождения» английского и русского надо постепенно запоминать.

В ряде типовых ПО артикли не употребляются, например – ‘at school’, ‘at university’, ‘in school’, ‘in prison’, ‘in bed’ и ряд других. Такие сочетания нужно просто запоминать по мере изучения языка. В процессе этого не бойтесь совершать ошибки – вас поймут.

С самого начала нужно запомнить общее правило употребления предлогов in, on и at. Предлог in употребляется, когда носителю языка представляется, что предмет находится внутри некоего пространства. Это может отличаться от принятых представлений в русском языке. Например, «на улице», переводится как ‘in the street’, так как улица мыслится англичанином или американцем как некое пространство, где можно, например, идти или гулять. Точно так же говорят ‘in the picture’, а не ‘on the picture’, так как изображение мысленно представляется внутри картины. Предлог on употребляется, когда представляется, что предмет явно находится на поверхности чего-либо – on the plate, on the table и т.п.. Когда какое-то помещение рассматривается с «административной» стороны, употребляется предлог at - at the station на станции, at the office в офисе, at home дома и т.п. При таком употреблении предлога at выражается отношение к пространству, где находится предмет, с функциональной точки зрения.

2-3. Глагольные конструкции (ГК)

Глагольные конструкции бывают трех основных типов в зависимости от того, какой из видов глагола употребляется – 1) глагол-связка, 2) переходный глагол или 3) непереходный глагол.

ГК 1

[глагол-связка] + [КС]

Например, I am a teacher, she is a student, they are workers и т.п. В этой конструкции КС выполняет роль комплемента (комплемент соответствует именной части сказуемого в русской грамматики, но в английском это отдельный член предложения).

● Главное отличие от аналогичной русской конструкции состоит в том, что в английском языке ни в коем случае нельзя опускать глагол-связку «есть» или заменять ее тире. Для того, чтобы это запомнить, сравните такие предложения на русском в прошедшем, настоящем и будущем времени – «он был учителем», «он учитель» и «он будет учителем». Важно понимать, что «он учитель» - это фактически сокращение от полной фразы «он есть учитель». Такое сокращение невозможно в прошедшем и будущем времени – нельзя сказать «он учителем». В английском языке такое сокращение невозможно ни в каком времени и, например, ‘he teacher’ или ‘he – teacher’ выглядит так же безграмотно, как «он учителем» по-русски. Чтобы освоить это практически, нужно уметь мысленно вставлять связку «есть» в те русские предложения, которые вы переводите на английский. Скоро при письме на английском это будет получаться автоматически.

● Подлежащим при употреблении с такой конструкцией может быть или местоимение или существительное с определенным определителем (так как речь всегда идет о каком-то известном лице или предмете) – my aunt is a teacher, this man is a policeman и т.п. Существительное, входящее в комплемент, употребляется чаще всего с неопределенным артиклем, так как выражает принадлежность к классу (во множественном числе артикль не ставится – they are workers), но возможно по смыслу употреблять и определенный определитель – she is my teacher. Разницу можно увидеть на следующем примере:

He is a bad guy он плохой парень.
He is the bad guy он тот плохой парень (смысл в том, что именно он сделал какой-то обсуждаемый плохой поступок).

Не забывайте, что в качестве комплемента можно употреблять и прилагательные. Например, she is young, the house is red, her car is expensive. В русском языке в таких конструкциях употребляются краткие формы прилагательных – «она (есть) молода», «дом (есть) красен», «ее машина (есть) дорога».

● Глаголы-связки выражают, чем является, становится или кажется предмет.

a) Для выражения того, чем является предмет употребляется основной глагол-связка be.

b) Для выражения того, чем становится предмет, употребляется в первую очередь глагол become – he became a doctor, а также несколько глаголов (например, turn и grow), которые также выражают процесс превращения - he turned green with envy он позеленел от зависти, he grew cold toward us он к нам охладел и т.п.

c) Для выражения того, чем предмет кажется, употребляйте глагол seem – the work seemed difficult работа казалась трудной.

Во всех случаях комплемент дает дополнительную информацию о подлежащем. Не забывайте, что в этом случае нужно использовать те же правила расстановки определителей, что и с основным глаголом-связкой be.

ГК 2

[переходный глагол] + [КС] (+[ПО/наречие])

Эта конструкция по сути ничем не отличается от аналогичной русской. Переходными глаголами называются такие, действие которых прямо «переходит» на другой предмет – he caught the ball он поймал мяч, she bought a dress она купила платье и т.п. В этой конструкции КС играет роль дополнения.

● Необязательным, но возможным элементом этой конструкции является обстоятельство (обычно это ПО или наречие). Например:

He kissed Jenny → He kissed Jenny in the park он поцеловал Дженни в парке.
I examined the problem → I examined the problem closely я внимательно изучил проблему.

● Важно понимать разницу между дополнением в ГК 2 и комплементом из ГК 1. В ГК 1 речь идет только об одном реальном предмете, и комплемент дает об этом же предмете дополнительную информацию. В ГК 2 описывает переход действия одного предмета на другой предмет.

She is a teacher она учитель (она и учитель – это одно лицо)
She kissed her teacher она поцеловала своего учителя (она и учитель – два разных человека).

● Помните, что русские конструкции «у меня/него/нас/Васи есть…» переводятся на английский с помощью ГК 2 с глаголом have.

У меня есть ручка – I have a pen.
У него есть дом – he has a house.
У вас есть перед ним преимущество – you have an advantage over him.
У меня (есть) вопрос – I have a question.
У меня здесь есть неболыпой круг друзей – I have a small circle of friends here.

ГК 3

[непереходный глагол] (+[ПО/наречие])

Эта конструкция также по сути не отличается от такой же русской. Непереходными глаголами называются, такие, которые не могут иметь прямого дополнения. Например, he is running, she is swimming и т.п.

● В самом простом виде конструкция состоит из одного непереходного глагола, но чаще они употребляются с обстоятельствами (обычно ПО или наречиями)

He is running in the park он бегает в парке.
She is swimming in the river она плавает в реке.

Важно помнить, что многие глаголы могут быть как переходными, так и непереходными:

He is smoking он курит (непереходный).
He is smoking a cigar он курит сигару (переходный).

Кроме того некоторые глаголы, которые переходные в английском языке, могут быть непереходными в русском (и наоборот). Например:

He plays tennis – он играет в теннис

Важно уметь употреблять в этой конструкции глагол be, где он является уже не глаголом-связкой, а смысловым глаголом со значением «находиться» (на русский язык он переводится глаголами, подходящими по смыслу). Например:

He is in the kitchen он (находится) на кухне.
The cat is under the table кошка сидит под столом.
The train is in the station поезд стоит/находится на станции
The planes are in the sky самолеты летят в небе.

Очень важной разновидностью этой конструкции является конструкция there is/there are.

Возьмем предложение the cat is in the room кошка находится в комнате. Речь идет о известной нам кошке и уточняется ее местоположение (с помощью смыслового глагола be в ГК 3). Теперь представьте себе, что мы хотим сказать собеседнику, что в этой же комнате находится стол, но не конкретный и известный ему стол, а какой-то стол, за которым, например, он мог бы написать письмо (то есть, важно именно наличие в комнате какого-то стола, а не местоположение уже известного нам стола). Напишем предложение, употребляя эту же конструкцию, но добавим слово there (там): a table is there in the room стол есть там в комнате (заметьте, что артикль сменился с определенного на неопределенный, так как теперь мы говорим о каком-то столе, о принадлежности предмета к классу). Теперь изменим немного порядок слов в предложении – is и there поменяем местами и поставим в начало предложения:

There is a table in the room там есть стол в комнате.

У нас получилось очень часто употребляемая конструкция (вернее, как мы видим, вариант ГК 3) there is/there are. Для запоминания ее полезно буквально перевести на русский – «там есть».

Там есть телефон в доме - there is a telephone in the house.
Там есть картины на стене - there are some pictures on the wall.

По-русски такие обороты звучат немного коряво (хотя фраза «там есть скамейка в парке – на нее мы и сядем» вполне естественна), а вот в английском именно так и говорят, причем этот оборот используется очень часто.

There is an advance in price after six o'clock после шести часов цены повышаются.
There is a peculiar charm in her voice в её голосе есть особенное обаяние.
There is a ditch on each side of the road пo обеим сторонам дороги идут канавы.
There isn't enough room for the new arrivals для вновь прибывших не хватает места.
There isn't a breath of air today сегодня нет ни малейшего ветерка.

Эту конструкцию можно употреблять также в прошедшем и будущем времени:

There was a bank of snow near the door у дверей лежал сугроб снега.
There were trees on either side of the road по обеим сторонам дороги росли деревья.
There will be a prize for the best short story за лучший рассказ будет выдана премия.

Этот вариант конструкции обычно передает постоянное нахождение чего-либо где-либо, поэтому употребляется обычно, когда речь идет о неодушевленных предметах.

Изменение формы частей ГК

Как существительное представляет собой главную часть КС, так и главной частью любой ГК является, разумеется, глагол. Но если существительные имеют только две формы (единственного и множественного числа), то возможности изменения формы глагола значительнее разнообразнее. Она зависит от того, является ли она личной или неличной, от типа грамматического времени (например, совершенный и несовершенный), от собственно времени (настоящее, прошедшее и будущее), от залога (активный и пассивный) и от наклонения (изъявительное, повелительное и сослагательное). Это может показаться сложным, но все абсолютно так же и в русском языке и вам нужно будет лишь привыкнуть не забывать про некоторые особенности английского.

В первую очередь надо четко понимать разницу между личными и неличными формами глагола. Возьмем предложение:

Я хочу купить машину – I want to buy a car.

Хочу/want’ - это личная форма, так как она меняется в зависимости от лица и числа подлежащего – я хочу/она хочет/I want/she wants. ‘Купить/to buy’ является неличной формой глагола, так как при изменении лица и числа подлежащего она никак не меняется – я хочу купить/она хочет купить/I want to buy/she wants to buy. Непосредственно после подлежащего может идти только личная форма – ни в английском, ни русском нельзя говорить she to buy a car/она покупать машину и т.п.

Изучение форм глагола лучше всего начать с неличных форм глагола (инфинитив, причастие и герундий), так как причастия употребляются для образования личных форм.

1. Причастие настоящего времени. Образуется для всех глаголов с помощью окончания -ing: love любить – loving любящий/ая/ие.

2. Причастие прошедшего времени. «Классическая» форма английского причастия образуется с помощью окончания -n: write писать – written написанный/ая/ые (но чаще всего причастие прошедшего времени совпадает по форме с прошедшим временем – finished законченный, closed закрытый).

3. Инфинитив совпадает со словарной формой глагола, но часто употребляется с частицей to: love/to love любить.

4. Герундий по форме совпадает с причастием настоящего времени и по сути соответствует таким русским словам (часто звучащим неуклюже) как «прыгание», «лежание», «думание»: read читать – reading читающий – reading «читание», work работать – working работающий – working «работание».

Затем нужно переходить к твердому запоминанию всех личных форм.

● В отличие от русского, где качество действия описывается двумя типами глаголов (несовершенными и совершенными), в английском языке три типа так называемого грамматического времени – к аналогам русских типов глагола добавляется еще продолженное время. В неопределенном времени употребляется смысловой глагол, в продолженном – вспомогательный глагол be с причастием настоящего времени и в совершенном – вспомогательный глагол have с причастием прошедшего времени.

a) неопределенное/простое время: I eat apples я ем яблоки (вообще, не в данный момент).
b) продолженное время: I am eating an apple я ем яблоко (ем его сейчас, в данный момент).
c) совершенное время: I have eaten all the apples я съел все яблоки (на данный момент есть результат – яблок больше нет).

Необходимо твердо запомнить отношение каждого типа времен к данному моменту времени. Неопределенное время описывает действия, которые не связаны с данным моментом, – я ел яблоки в прошлом, ем сейчас и собираюсь есть дальше. Продолженное время описывает действие, происходящее в данный момент времени – я ем яблоко сейчас. И совершенное время выражает связь действия, которое было совершенно в прошлом (передается причастием прошедшего времени), и наличием результата на данный момент (передается вспомогательным глаголом have имею) – я съел все яблоки и на данный момент имеется результат этого действия (отсутствие яблок).

Все сложные формы глагола (am eating, have eaten и т.п.) нужно рассматривать как неделимое смысловое целое. Так же как и в русском языке в предложении «я буду есть яблоко» «буду есть» - это сложная форма глагола. Чтобы запомнить типы грамматических времен очень полезно перевести их на русский буквально: I am drinking wine – я (есть) пьющий вино, I am walking – я (есть) гуляющий, he is sleeping - он (есть) спящий. Если бы русский язык развивался по подобию английского, мы бы говорили именно так. I have eaten the apple – я имею съеденным яблоко, I have finished my work – я имею законченной мою работу, she has bought a car – она имеет купленной машину. Здесь буквальный перевод так же передает суть этого типа грамматического времени.

Очень важно не путать собственно время (прошедшее, настоящее и будущее) и грамматическое время, которое включает в себя и тип действия (неопределенное, продолженное и совершенное). Название каждого грамматического времени включает в себя тип времени и собственно время – например, «неопределенное прошедшее», «совершенное будущее», «продолженное настоящее» и т.п.

В неопределенном типе грамматического времени для усиления значения можно употреблять вспомогательный глагол do – I do eat apples я правда/действительно ем яблоки. Такое усиление встречается не очень часто, но запомнить его нужно обязательно, так как вспомогательный глагол do употребляется для образования вопросов и отрицаний в неопределенном времени. Таким образом в каждом времени употребляется свой вспомогательный глагол – do (неопределенное), be (продолженное) и have (совершенное).

Каждый тип грамматического времени может быть «перенесен» в прошлое или будущее .

а) Неопределенное грамматическое время в прошедшем выражает событие, совершившееся когда-то в прошлом: I bought a car – я купил машину когда-то в прошлом (но время можно уточнить I bought a car yesterday/five years ago/ten minutes ago). Продолженное время, «перенесенное» в прошлое, выражает действие, которое совершается в какой-то момент в прошлом: at ten o’clock she was sleeping – в десять часов она спала. И совершенное время при «перенесении» в прошлое выражает наличие результата совершенного действия к какому-то моменту в прошлом: by ten o’clock he had written a letter – к десяти часам он написал письмо (письмо было готово и есть результат действия).

b) Неопределенное грамматическое время в будущем выражает, событие, которое должно совершиться в будущем: he will buy a car – он купит машину (при этом не выражается какого-то эмоционального отношения говорящего к возможному действию, просто констатируется будущий факт). Продолженное время, «перенесенное» в будущее, выражает действие, которое будет совершаться в какой-то конкретный момент в будущем: at ten o’clock she will be playing tennis – в десять часов она будет играть в теннис (подчеркивается, что в этот момент действие будет в процессе совершения). Совершенное время при «перенесении» в будущее выражает действие, которое совершится к какому-то конкретному моменту и будет ощутим результат этого действия: by ten o’clock he will have written a letter – к десяти часам он напишет письмо (и его можно будет, например, отправить).

Таким образом, если вы четко усвоили связь каждого грамматического времени с данным моментом времени, вы легко сможете «переносить» их в прошлое или будущее. Но при этом помните, что продолженное и совершенное время в прошлом и особенно будущем употребляются гораздо реже, чем пять основных времен (неопределенное настоящее, неопределенное прошедшее, неопределенное будущее, а так же продолженное настоящее и совершенное настоящее) и употреблять без необходимости их не следует – эти времена, как правило, употребляются только в связи с какой-то конкретным моментом в прошлом или будущем.

● Не употребляйте с глаголом в форме настоящего совершенного грамматического времени обстоятельства времени, выражающие время совершения действия в прошлом. Нельзя писать ‘I have bought a car five years ago/a month ago/yesterday’ – при этом теряется связь результата действия с настоящим, что недопустимо.

Все английские глаголы делятся на глаголы действия и глаголы состояния. Глаголы действия в отличие от глаголов состояния выражают активное, сознательное действие. Отличие лучше всего понять на примере глаголов see/look и hear/listen. Глаголы see и hear не выражают контролируемого действия (что-то видеть или слышать можно и без желания), в то время как глаголы look (смотреть) и listen (слушать) выражают активное, контролируемое действие. Глаголы состояния не употребляются в продолженном времени, поэтому говорят I see you и I hear you, хотя действие и происходит в момент речи (но I am looking at you и I am listening to you). Важно запомнить, что глаголы be и have (когда они являются смысловыми) также не употребляются в продолженном времени: I am in the kitchen (не I am being), I have a pen in my arm (не I am having a pen).

Всегда помните о том, что грамматическое и физическое время могут не совпадать (как например, в русском предложении «пароход уходит завтра», где для выражения будущего употребляется грамматическое настоящее). В английском особенно важно помнить, что совершенное настоящее время, грамматически являясь настоящим, выражает действие в прошлом (в настоящем ощущается только его результат): I have finished my work – я закончил свою работу. Обязательно надо иметь для себя небольшую табличку способов выражения настоящего, прошлого и будущего:

a) прошлое:
I ate an apple я ел яблоко (действие в прошлом).
I have eaten the apples я съел яблоки (действие в прошлом с результатом в настоящем).
I used to eat apples раньше я ел яблоки (оборот used с инфинитивом обозначает привычное, регулярное действие в прошлом).

b) настоящее:
I eat apples я ем яблоки (вообще).
I am eating an apple я ем яблоко (в данный момент).

c) будущее:
Jack will buy a car Джек купит машину (нейтрально описывается предполагаемое действие в будущем)
I will eat this apple я съем это яблоко (с первым лицом немного меняется смысл – эта форма глагола выражает решение совершить действие прямо в момент речи)
Jack is going to by a car Джек собирается купить машину (здесь акцент на то, что Джек хочет это сделать).

Таким образом, каждый раз, когда вы хотите написать о действии в прошлом, настоящем или будущем, у вас два основных варианта. При описании прошлого надо выбрать, совершено ли действие просто в прошлом без выраженной связи с настоящим или, с вашей точки зрения, результат этого действия ощущается в настоящем. При описании настоящего действия – является ли оно регулярным, привычным или происходит в данный момент. И при описании будущего действия – описываете ли вы просто предполагаемый факт или действие планируется. Также не забывайте, как нужно выражать привычное действие в прошлом или ваше желание что-то немедленно сделать (такие предложения понадобятся вам реже, но помнить о такой возможности необходимо).

Помимо трех основных типов грамматического времени, в английском есть еще один комбинированный тип – так называемое продолженное совершенное время. Для того, чтобы образовать соответствующую форму глагола, необходимо вспомогательные глагол be поставить в совершенное время:

I am working → I have been working (for 5 hours) я работал (пять часов).
It is raining → It has been raining (for several hours) (несколько часов) шел дождь.

Это время выражает и длительность действия (оно обычно указывается) и наличие определенного результата к данному моменту времени (в данных примерах – я работал столько-то времени и, например, устал, а в результате долгого дождя, например, намокла трава и кругом лужи). Причем это время не выражает завершенности действия – оно могло закончиться перед самым моментом речи, закончиться в момент речи или даже продолжаться после этого момента.

Если для вы хотите подчеркнуть, что для вас важнее предмет, над которым совершено действие, можно использовать пассивный залог. Образуется он по сути так же, как и в русском языке с помощью глагола be и причастия прошедшего времени.

Jack ate the apple → the apple was eaten (by Jack)
Jane wrote a letter → the letter was written (by Jane)

Разница фактически только в том, что в русском языке употребляется краткая форма причастия («я (есть) приглашен», «мы были приглашены», «она будет приглашена» и т.п.), а в английском такого сокращения формы причастия нет: was eaten – было съеденным, was written – было написанным.

Есть несложные правила, которые помогут вам легко вспомнить как образуется форма в любом грамматическом времени. Для этого нужно запомнить, что

1. «Базовым» грамматическим временем является неопределенное. В нем меняется форма смыслового глагола в зависимости от собственно времени (настоящего, прошедшего или будущего):

I eat apples → I ate apples → I will eat apples.

Для любого смыслового глагола формы настоящего и прошедшего времени простые (т.е. состоят из одного слова), а форма будущего времени составная – к глаголу прибавляется вспомогательный глагол will: she works → she worked → she will work, Jack speaks → Jack spoke → Jack will speak, we swim → we swam → we will swim и т.п.

2. Во всех остальных грамматических временах (включая времена пассивного залога) смысловой глагол представлен только неизменными формами причастий, а меняется только форма вспомогательного глагола.

A) В двух остальных основных грамматических временах (продолженном и совершенном) в неопределенном грамматическом времени употребляется уже вспомогательный глагол (be или have). И уже для него выбирается собственно время (прошедшее, настоящее или будущее) и соответствующая личная форма, в то время как причастие всегда неизменно:

I eat → I am eating
I ate → I was eating
I will eat → I will be eating

I eat → I have eaten
I ate → I had eaten
I will eat → I will have eaten

Хорошо видно, что в каждом ряде примеров смысловой глагол «заменяется» на служебный в том же собственно времени (прошедшем, настоящем или будущем) и прибавляется причастие.

B) В пассивном залоге в форме того типа грамматического времени, которое вы хотите образовать, всегда стоит глагол be:

I invite я приглашаю → I am invited я приглашен
I invited я приглашал → I was invited я был приглашен
I will invite я буду приглашать → I will be invited я буду приглашен
(глагол be стоит в неопределенном времени)

I am inviting я приглашаю → I am being invited меня приглашают («я приглашаем»)
I was inviting я приглашал → I was being invited меня приглашали («я был приглашаем»)
I will be invitingI will be being invited
(глагол be стоит в продолженном времени – эта форма выражает длительность совершаемого над чем-либо действия и употребляется достаточно редко, в будущем не употребляется вообще из-за громоздкости).

I have invited я (уже) пригласил → I have been invited я (уже) приглашен
I had invited я (уже тогда) пригласил → I had been invited я (уже тогда) был приглашен
I will have invited я (уже) приглашу → I will have been invited я (уже) буду приглашен
(глагол be стоит в совершенном времени – эта форма выражает наличие результата совершившегося над чем-либо действия к какому-то моменту в настоящем, прошлом или будущем соответственно).

Таким образом, форма пассивного залога всегда на одно слово длиннее соответствующей формы активного залога.

C) Для образования комбинированного продолженного совершенного грамматического времени фактически берется просто продолженное время и служебный глагол be в нем ставится в совершенной форме (в настоящем, прошедшем или будущем):

I am eating → I have been eating
I was eating → I had been eating
I will be eating → I will have been eating (эта форма почти не употребляется)

Продолженное совершенное время (а так же будущее продолженное и будущее совершенное) в пассиве не употребляется, так как соответствующие глагольные формы получаются слишком громоздкими: it has been being eaten, he will be being invited и т.п.

Итак, в базовом грамматическом времени (неопределенном) меняется форма смыслового глагола. Во всех остальных случаях меняется только служебный глагол:

A) В продолженном и совершенном грамматическом временах, служебные глаголы be и have употребляются в форме неопределенного времени (am, is, are, was, were, will be, have, has, had, will have) и к ним прибавляется неизменное по форме причастие настоящего или прошедшего времени соответственно.

B) В пассиве служебный глагол be употребляется в форме, соответствующей выбранному типу грамматического времени (am, is, are, was, were, will be, am being, is being, are being, was being, were being, have been, has been, had been, will have been) и к нему прибавляется неизменное по форме причастие прошедшего времени.

C) В комбинированном (продолженном совершенном) грамматическом времени глагол be употребляется в совершенной форме (have been, has been, had been, will have been) и к нему прибавляется причастие прошедшего времени.

● Отрицательная форма глагола образуется с помощью частицы not, которая ставится после вспомогательного глагола:

I eat apples → I don’t eat apples
I am eating an apple → I am not eating an apple
I have eaten the apples → I haven’t eaten the apples (haven’t = have not)

Здесь нужно вспомнить про возможность «усиления» глагола в английском с помощью вспомогательного глагола do: I eat apples → I do eat apples (я действительно/правда ем яблоки). Этот же глагол употребляется и для образования отрицательной формы глагола в неопределенном времени. Запомните, что есть некоторая разница между do not и don’t. ‘I do not eat apples’ означает «я же/действительно не ем яблоки» (с «усилением). Поэтому, если вы не хотите подчеркивать отрицание, пишите ‘I don’t eat apples’.

● Вопросительная форма глагола образуется также с помощью вспомогательных глаголов:

I eat apples → Do I eat apples?
I am eating an apple → Am I eating an apple?
I have eaten the apples → Have I eaten the apples?

То есть, по сути какой-то особой вопросительной формы глагола нет – вспомогательный глагол просто переносится в начало предложения.

● Модальных глаголов в английском языке четыре:

can (выражает физическую возможность): you can do it вы можете это сделать.
may (выражает возможность вследствие разрешения): you may smoke here вы можете здесь курить.

must (выражает долженствование): you must do it вы должны сделать это.
ought (выражает долженствование по моральным соображениям): you ought to help her вы должны ей помочь.

1. После модальных глаголов (кроме ought) инфинитив употребляется всегда без частицы to. Ни в коем случае не пишите ‘I can to do it’ или ‘you must to help her’.

2. Модальные глаголы относятся к категории служебных. Они употребляются только вместе со смысловым глаголом и с их помощью образуется вопросительная и отрицательная формы (никакие другие служебные глаголы с ними не употребляются):

You can do it → You can’t do it → Can you do it?

3. Модальный глагол ought в разговорной речи употребляется довольно редко и обычно его заменяют на should (с тем же смыслом). Вместо must в разговорной речи часто употребляют глагол have с инфинитивом:

You should help her = you ought to help her.
We have to do it = we must do it.

Вместо действительного наклонения (это основное наклонения, в котором описываются реальные или предполагаемые действия в прошлом, настоящем и будущем) употребляется, если нужно, повелительное наклонение и сослагательное наклонение.

a) Изъявительное наклонение – Jack is a teacher, he found the key, she is swimming in the lake, I love you, he bought a car, there will be a meeting tomorrow и т.д. и т.п.

b) Повелительное наклонение похоже на русское, но употребляется просто инфинитив глагола. Приказание превращается в просьбу с помощью слова please и соответствующей интонации.

Run! беги!
Come here, please идите сюда, пожалуйста.

c) Сослагательное наклонение также похоже на русское, но, если в русском языке к глаголу в прошедшем времени добавляется частица «бы» («если бы я хотел», «если бы мы знали» и т.п.), в английском языке употребляется просто прошедшее время – if I new… если бы я знал…, if I could… если бы я мог… и т.п.
Отличительной особенностью английского является возможность образования сослагательной формы глагола с помощью формы прошедшего времени (которое в данном случае, разумеется, тоже выражает сослагательность) глагола will – would: I would buy it, I would go there и т.п. Как и в русском языке сослагательное наклонение употребляется при просьбах и в придаточных предложениях условия (с союзом «если»).

● Таким образом при выборе формы глагола необходимо придерживаться следующей схемы:

a) Выбираете в каком наклонении будет глагол. Чаще всего это изъявительное наклонение.
b) Затем вам нужно выбрать глагольную конструкцию. Она зависит от типа смыслового глагола, который вы хотите употребить. Если это глагол-связка, необходима ГК 1, если переходный глагол – ГК 2, если непереходный – ГК 3. И наконец, если вы хотите выразить существование или нахождение чего-либо, можно употребить ГК 3а (there is/are)
c) После этого вам нужно выбрать грамматическое время и для этого продумать, какое действие выражает глагол – постоянное и привычное, происходящее в настоящий момент или такое, результат которого, с вашей точки зрения, ощущается в настоящем. В зависимости от этого нужно выбрать неопределенное, продолженное или совершенное время. Если вы хотите сделать акцент на предмете, над которым совершается действие, выберите форму пассивного залога.
d) И наконец, последний и очень важный шаг – не забудьте, что форму глагола уже «внутри» выбранного грамматического времени необходимо согласовать с подлежащим в лице и числе. В неопределенном времени для 3-го лица ед. числа прибавляется окончание -s: I eat apples → she/he eats apples. В продолженном времени служебный глагол имеет три формы в зависимости от лица и числа: I am eating the apple → he/she is eating the apple → we/they are eating the apples. В совершенном времени меняется форма вспомогательного глагола have: I have eaten all the apples → he/she has eaten all the apples.

По сути совершенно так же происходит и в русском языке:
a) Наклонение: «Коля ест яблоко», «ешь яблоко!», «я бы съел яблоко»
b) Конструкция: «яблоко – это фрукт», «он схватил яблоко», «яблоки растут на деревьях».
c) Форма глагола в зависимости от совершенности-несовершенности и времени: «я ел яблоко», «я съел яблоко», «я буду есть яблоко».
d) Согласование с лицом и числом подлежащего: «я ел яблоко», «она ела яблоко», «они ели яблоко».

То есть, ничего принципиально нового нет и надо только привыкнуть автоматически (как мы привыкли в русском) проделывать то же самое в английском.

● Наречия, входящие в ГК, могут менять свою форму, образуя сравнительную и превосходную степень, но это не отражается на форме глагола:

I work well я работаю хорошо → I work best in the morning я лучше всего работаю по утрам.

Итоги первой главы

Части речи




1. Существительные 5. Местоимения
2. Прилагательные 6. Определители
3. Глаголы Служебные глаголы
4. Наречия Служебные наречия и 7. Частицы
__
8. Предлоги
9. Союзы
__
10. междометия



Конструкции

КС: [Определитель] + [прилагательное] + [существительное]
a) С помощью определителя (иногда его отсутствия) необходимо выразить «определенность-неопределенность»: ‘a cat – the cat’.
b) При изменении числа на множественное не употребляется неопределенный артикль: ‘the tables – tables’.
c) При изменении формы прилагательного меняется артикль: ‘a/the sharp knife – a sharper knife – the sharpest knife’
d) КС может заменяться местоимением: ‘a tall girl – she’.

ПО: [предлог] + [конструкция с существительным]
a) В ряде типовых предложных оборотов не употребляется артикль: ‘at school’, ‘in bed’

ГК1: [глагол-связка] + [КС]
a) В английском ни в коем случае нельзя опускать глагол-связку be: ‘he is a teacher’.
b) Существительное, входящее в подлежащее, употребляется с определенным определителем, а существительное, входящее в комплемент, – чаще всего с неопределенным артиклем или без артикля, если оно во множественном числе: ‘my brother is a teacher – they are teachers’.
c) В качестве комплемента можно употреблять прилагательное: ‘she is young’.
d) Глагол-связка может выражать не только чем является предмет, но и чем он становится или кажется: ‘it turned green – it seems difficult’.

ГК2: [переходный глагол] + [КС] (+[ПО/наречие])
a) Употребление глагола have в этой конструкции соответствует русской конструкции «у меня/него/нас..»: ‘I have a pen’.

ГК3:[непереходный глагол] (+[ПО/наречие])
a) В этой конструкции можно употреблять глагол be в качестве смыслового и со значением «находиться»: ‘he is in the kitchen’.
b) Разновидностью этой конструкции является оборот ‘there is/are’.

Глагол, являющийся главной частью ГК, может менять свою форму по следующей схеме:
a) Наклонение. Правила изменения формы глагола относятся в основном к изъявительному наклонению, повелительное наклонение совпадает со словарной формой глагола, а сослагательное – с формами прошедшего времени.
b) Качество действия. В английском три основных типа грамматических времен: ‘I eat apples – I am eating an apple – I have eaten the apples’.
c) Время. Каждый тип грамматического времени можно употреблять в прошедшем, настоящем и будущем: ‘I ate an apple – I eat apples – I will eat an apple’.
d) «Внутри» грамматического времени форма глагола меняется в зависимости от лица и числа: ‘I eat – she eats’.

ТАБЛИЦЫ СКОРО БУДУТ ВЫСТАВЛЕНЫ НА САЙТ