Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

1-34. Коммуникация

● hail /heɪl/ оклик [окликать: I hailed passer-by я окликнул прохожего]
● moan /məʊn/ стон, (о ветре) завывание: she gave a low moan они испустила слабый стон [ стонать, завывать; he moaned with pain он застонал от боли]
snarl /snɑːrl/ рычание [рычать на: the dog started to snarl at him собака зарычала на него] [snarl II спутанный клубок (устаревшее)]
● screech /skri:tʃ/ крик, визг: the screech of an owl/of brakes крик совы, визг тормозов [визжать]
● whine /waɪn/ нытьё, скулёж [the whine of bullets свист пуль; ныть, скулить: he's always whining about something он вечно на что-нибудь жалуется]
● wail /weɪl/ (о животных, ветре) вой, плач [выть]
● neigh /neɪ/ ржание [ржать]
● shriek /ʃriːk/ визг, вопль: the children's excited shrieks восторженные вопли детей [визжать, вопить: to shriek with laughter визжать от смеха]
● mumble /ˈmʌmbəl/ бормотание [бормотать: he was mumbling to himself он (что-то) пробормотал про себя ]
● roar /rɔː(r)/ (о животном) рёв, рык, [ рокот (моря) , грохот орудий: the roar of the river шум реки; the distant roar of traffic отдалённый гул уличного движения [реветь, (о море) рокотать]
● yell /jel/ крик, вскрик; вопль [кричать, вскрикивать, выкрикивать: I yelled myself hoarse я кричал до хрипоты]
● grumble /ˈɡrʌmbəl/ ворчание, жалоба [ворчать]
● grunt /grʌnt/ хрюкание, ворчание [хрюкать]
● honk /hɒŋk/ the honk of wild geese крик диких гусей [the honk of a motor horn автомобильный гудок to honk гудеть].
● mutter /mʌtər/ бормотание: a mutter of disapproval недовольное бормотание [бормотать, ворчать]

● stress / stres/ ударение, значение: the stress is on the second syllable ударение падает на второй слог [напряжение: mental stress умственное напряжение]
● emphasis /'emfəsɪs/ смысловое ударение: our teacher places great emphasis on correct spelling наш учитель придает большое значение правописанию.

● abuse /əˈbju:s/ ругань, оскорбление: he was greeted with a stream of abuse на него обрушился поток оскорблений [злоупотребление: an abuse of trust злоупотребление доверием ]
● oath /əʊθ/ (curse) ругательство: he muttered an oath under his breath он тихонько выругался про себя [клятва, присяга; I swear it on oath я могу в этом поклясться]

● compliment /ˈkɒmpləmənt/: give her my compliments передайте ей привет [комплимент: to pay a compliment сделать комплимент /ˈkɒmpləˌment/ хвалить, делать комплимент].

● plot /plɒt/ сюжет [интрига, заговор]

● tick / tɪk/ галочка: to tick the correct answer отмечать правильные ответы [tick II клещ: tick III тиканье; tick-tock тик-так.
● bracket /ˈbrækɪt/ скобкa: in square brackets в квадратных скобках.

● diary /ˈdaɪərɪ/ дневник: he keeps a diary - I wonder what he's writing about us он ведёт дневник - интересно, что он о нас пишет.

● compliment /ˈkɒmpləmənt/ комплимент: to pay a compliment сделать комплимент.

● oath /əʊθ/ клятва, присяга: I swear it on oath я могу в этом поклясться [ругательство; he muttered an oath under his breath он тихонько выругался про себя]
● warrant /ˈwɒrənt/ there's no warrant for such behaviour такому поведению нет никакого оправдания [ордер: there's a warrant out for his arrest получен ордер на его арест].

● sneer /snɪə(r)/ ухмылка, усмешка, насмешка [ухмыляться, уcмехаться; to sneer at smb насмехаться над кем-л.]
● gag /gæg/ отсебятина; шутка, хохма, острота [кляп]

● plea /plɪ:/ мольба: а plea for help мольба/ просьба о помощи [plead: I can only plead ignorance of the matter я могу только привести в оправдание незнание дела; защищать]

● candor /ˈkændər/ откровенность, чистосердечие, искренность.
● deceit /dɪˈsiːt/ обман, ложь [deceive обманывать; to deceive oneself обманывать себя]

● prompt /prɒmpt/ подсказка [побуждать, подсказывать, суфлировать: what prompted you to do that? что побудило тебя сделать это? ] [prompt II быстрый, немедленный: the service here is very prompt здесь быстро обслуживают].

● version /ˈvɜːʃən; -ʒən/: in the French version of the novel во французском переводе романа

● initial /ɪˈnɪʃəl/ инициалы: what do these initials stand for? что означают эти буквы? [первоначальный, исходный: the initial period (первоначальный период].

● debate /dɪˈbeɪt/ дискуссия: прения: [а debate on the findings of the commission прения по докладу комиссии; обсуждать; обдумывать].

● fable /ˈfeɪbəl/ басня: выдумка, небылица: I know a lot of Krylov's fables by heart я знаю наизусть много басен Крылова.
● gossip /ˈɡɒsɪp/ сплетня, сплетник: it will take years to live down the gossip годы пройдут, пока эта сплетня забудется.

● album /ˈælbəm/ альбом.

● plaint /pleɪnt/ жалоба.
● praise /preiz/ похвала: beyond praise выше всяких похвал.

● sarcasm /ˈsɑːrkæzəm/ сарказм.
● steer /stɪə(r)/ намек, подсказка [направлять, править, управлять]

● counsel /ˈkaʊnsəl/ совет: to take counsel with smb советоваться с кем-л.