Пропустить навигацию.

OPENGLISH.RU: Open English Project OPENGLISH.RU: Open English Project

6-6. Простые действия

● halve /hɑːv/ делить пополам, уменьшать вдвое: that will halve the profits это вдвое уменьшит прибыли [half половина half of the apples половина яблок].
● part /pɑː(r)t/ разделять, отделять: our garden is parted from theirs by a low fence наш сад отделен от их сада низким забором.
● connect /kəˈnekt/ соединять, присоединять, связывать: to connect two parts соединить две детали.

● draw /drɔː/ вытаскивать, удалять: to draw nails out of a plank вытащить гвозди из доски [тянуть: the tug was drawing six barges after it буксир тянул за собой шесть барж; рисовать, чертить: to draw a cat рисовать кошку].

● stick /stɪk/ втыкать, вонзать, всаживать: I stuck a flag into the map я воткнул флажок в карту [втыкаться, торчать: the needle stuck in my finger иголка воткнулась мне в палец; приклеиваться, прилипать].
● bore /bɔː(r)/ сверлить; бурить: to bore a hole in a plank сверлить отверстие в доске [bore II надоедать, наскучить, скучно: he bores me stiff он мне до смерти надоел] [bore III см. bear].
● build /bɪld/ строить: the old churches were built of wood старые церкви строились из дерева.

● color /ˈkʌlə(r)/ красить, окрашивать: to colour smth red красить что-л в красный цвет [цвет: sense of colour чувство цвета; краски].

● light /laɪt/ зажигать, затапливать: he lit a candle он зажёг свечку [свет].

● shave /ʃeɪv/ брить: to shave smb брить кого-л.

● shape /ʃeɪp/ придавать форму, лепить, формировать: it is shaped like an egg это сделано в форме яйца [форма: in the shape of a crescent в форме полумесяца].

● stop /stɒp/ заделывать, затыкать: to stop a hole заделать отверстие [остановка, перерыв, конец: he spoke for two hours without a stop он говорил два часа без остановки].
● stuff /stʌf/ набивать, запихивать, забывать, фаршировать, начинять; to stuff a cushion with feathers набить подушку перьями [материя, ткань: this chemical is dangerous stuff этот химикат опасен].

● string /strɪŋ/: to string beads нанизывать бусы на нитку [бечевка, веревочка, струна, завязка, шнурок, волокно: a piece of string кусок бечевки].

● bank /bæŋk/: they banked (up) the snow at the side of the road они сгребли снег к краю дороги; to bank a fire сгрести золу в кучу, присыпать угли золой; the pilot banked his plane летчик сделал вираж [накреняться: the plane banked самолет накренился; берег, вал, насыпь, мель, отмель; on the left bank на левом берегу] [bank II банк: to break the bank сорвать банк; I bank with the bank of Scotland я держу деньги в Шотландском банке].

● let /let/: пускать, оставлять, ронять: don't let the opportunity go не упускай эту возможность; don't let go (of) my hand не отпускай мою руку [разрешать, позволять, пускать, давать: let me help you позвольте мне вам помочь (после глаголов let/make/help инфинитив употребляется без частицы to).
● leave /li:v/ (left) оставлять: he left his coat in the taxi он оставил пальто в такси [уходить, уезжать: we leave for Moscow today мы сегодня уезжаем в Москву].

● hold /həʊld/ (held) держать: I held her hand я держал ее за руку.
● keep /ki:p/ хранить, сохранять: he keeps his valuables in the safe он хранит свой ценности в сейфе [держать, оставлять: he kept his hands in his pockets он держал руки в карманах].

● get /get/ (got/gotten) получать: to get an answer получить ответ [I must get to London by 10 я должен быть в Лондоне к десяти; your dinner is getting cold твой обед остывает].
● receive /rɪˈsi:v/ получать, принимать: to receive information получать сведения.
● collect /kəˈlekt/ собирать, собирать, коллекционировать: to collect taxes взимать налоги
● add /æd/ добавлять, прибавлять: to add salt to the soup добавить соли в суп.
● get /get/ (got/gotten) доставать, брать, покупать, добиться: I've got tickets for the concert я достал/ взял/ получил билеты на концерт [I must get to London by 10 я должен быть в Лондоен к десяти; your dinner is getting cold твой обед остывает].

● give /gɪv/ (gave, given ) давать, дарить: he gave her a doll он дал/подарил ей куклу.
● hand /hænd/ передавать, вручать: he handed me the letter он передал мне письмо [рука, кисть: I've hurt my hand я повредил себе кисть руки].
● send /send/ посылать, отправлять: I sent the luggage by train я послал багаж поездом.
● bring /brɪŋ/ (brought) приносить, приводить, привозить: I've brought you an article to read я принес тебе статью, почитай.
● afford /əˈfɔ:(r)d / доставлять: this afforded me great pleasure это доставило мне большое удовольствие; I can't afford the trip я не могу позволить себе эту поездку.

● get /get/ (got, gotten) have got (= have): I've got a headache у меня болит голова [I must get to London by 10; : your dinner is getting cold твой обед остывает].
● have /hæv/: he has two sons у него два сына; everyone has his problems у каждого свой проблемы; he has a good memory for names у него хорошая память на имена [(как вспомогательный) he has gone он уехал].

● return /rɪˈtɜ(r)ːn/ возвращать; she returned the ring to him она вернула ему кольцо.
● suggest /səgˈʤest/ предлагать: I suggest (that) we leave/leaving at once я предлагаю тут же уехать.

● get /get/ (got, gotten) приносить, брать: get me a pencil принеси мне карандаш; I'll just get my coat я только возьму пальто [I must get to London by 10 я должен быть в Лондоне к десяти; your dinner is getting cold твой обед остывает].
● take /teɪk/ (took/taken) брать: he took her by the hand он взял ее за руку.

● pass передавать: pass her the letter передай ей письмо [проходить мимо, приезжать мимо: he passed me without speaking он прошел мимо меня, ничего не сказав].

● get /get/ (got, gotten) поймать: they got the thief они поймали вора [I must get to London by 10 я должен быть в Лондоне к десяти; your dinner is getting cold твой обед остывает].
● catch /kætʃ/ поймать: he caught the ball он поймал мяч
● drop /drɒp/ ронять: the trees are dropping their leaves деревья роняют листья.
● kiss /kɪs/ целовать: she kissed my cheek она поцеловала меня в щеку [поцелуй: to give smb a kiss поцеловать кого-либо].
● bite /baɪt/ (bit, bitten) кусать, укусить, клевать: жалить: the dog bit her leg собака укусила ее за ногу.